Welcome, Guest: Register On Nairaland / LOGIN! / Trending / Recent / New
Stats: 3,191,876 members, 7,945,791 topics. Date: Wednesday, 11 September 2024 at 06:55 AM

Abeg Shey Wearinq Of Trouzerz By Women Na Sin? - Religion - Nairaland

Nairaland Forum / Nairaland / General / Religion / Abeg Shey Wearinq Of Trouzerz By Women Na Sin? (822 Views)

The Origin of Na.kedness / Bible Quiz...shey Una Know Bible Very Well? Oya, Answer This... / Apostolic Faith Church: Na Wa For This Kind Church (2) (3) (4)

(1) (Reply)

Abeg Shey Wearinq Of Trouzerz By Women Na Sin? by teemanbastos(m): 7:57pm On Nov 01, 2014
The teaching that it is wrong for
Christian women to wear pants is
based upon the following beliefs: 1) Deut 22:5 teaches that women
should not wear that which pertains
unto a man. 2) Pants pertain to a man because they
were not only exclusively invented for
men, but they also have historically
been worn only by men. 3) The Bible teaches separation of the
sexes and since there is so little
distinction between men’s and
women’s pants, they are essentially
unisex and therefore do not provide
adequate separation. The first assertion, which states that
Deuteronomy specifically forbids the
wearing of “that which pertaineth
unto a man,” deserves careful study.
As with the study of any scripture, it is
important to read the passage in context and examine the relevant
words and their meanings in the
original text. A reputable Bible
dictionary or lexicon can be an
invaluable aid. The phrase “that which pertaineth,” or
simply the word pertaineth in the King
James Version of the Bible, is
translated from the Hebrew word
keliy, which means “article, vessel, implement, or utensil.”1 Translators commonly render keliy as weapon,
armor or instrument in the Old
Testament. The word man, in both the
first and last part of Deut 22:5, is the
Hebrew word geber meaning “man,
strong man, or warrior (emphasizing strength or ability to fight).”2 It is important to note that this is not the
only word for man in Hebrew. Verse
13 of this very same chapter uses the
Hebrew word 'iysh, which is also
translated man and means just that –
“man, male (in contrast to woman, female).”3 It is apparent that Moses, when writing Deut 22:5, was quite
intentionally not talking about a man
in general, but a very specific kind of
man – namely, a warrior or soldier.
Considering this, perhaps a better
translation of this verse would be as follows: “The woman shall not put on [the
weapons/armor of a warrior], neither
shall a [warrior] put on a woman's
garment: for all that do so are
abomination unto the LORD thy God.

(1) (Reply)

A Vision Of Rapture / Afro Fusion Artiste 'gaise Baba' Marries His Sweetheart 'funto Oni' Today / Prophecy For The Year 2015 By Pastor E. A. Adeboye

(Go Up)

Sections: politics (1) business autos (1) jobs (1) career education (1) romance computers phones travel sports fashion health
religion celebs tv-movies music-radio literature webmasters programming techmarket

Links: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Nairaland - Copyright © 2005 - 2024 Oluwaseun Osewa. All rights reserved. See How To Advertise. 11
Disclaimer: Every Nairaland member is solely responsible for anything that he/she posts or uploads on Nairaland.