Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 4:02pm On Jul 01, 2020 |
Olu317: No problem my oga. But kindly make the questions easy for me in such a way that I can answer you without leaving any one unknowingly.
Thus, Jair in my research work has cognate with jire in one of the generated cognates Although, there are over twenty(20) generated words.
2. I have not done much on Irukere for now. So, my concentration is on linguistic,ideograms,pictographs etc in the connection.
3. Eshin has about two or more different names from my research work.I have not come to the knowledge of ‘Esu as Hebrew word for horse.' This is a pointer to the fact,that the Classic Hebrew interpreters are not perfect in the accurate name and transliteration and interpretation, which I mentioned that ‘Jehovah' didn't exist in Hebrew lexicon which English language interpreted around 17th century,until further studies begun to reconstruct the near the accurate . Meanwhile, name chosen are, sus, susa(h) and horesh.
Note. Send me your e-mail so that I can give you a weblink to read through and do research on if need be.
Cheers Yes boss, Fact can't contradict, only that there's no only one answer most times. Your inputs are right. Of course Jehovah is a misnomer and wrong handling of qere transferred to ketiv inherent in the masoretic text. But the word has come to stay. Oluyare Yare, oluyare this featured in moremi's tradition. It's an indication that what we have in our tradition is cognate with Yare (anglicized as Jair). By this token, Moremi's tradition derived from the Levant experience of the Yoruba. It validate my claim that Moremi was Oduduwa. It's hard to assimilate but let's keep it somewhere for now. Given that the Oluyare were the Igbo, Obatala was the king of the Igbo. Moremi was the infiltrator who penetrated the palace (Oyo Alaafin). Yare was her opponents, Oluyare is another word for Obatala. Fact file Yare should mean in Hebrew "fearful", "dreadful" to validate the claim of Ife that the Oluyare were fearful masquerade attacking the Ife. Lahami (Bethlehem) should play out in the Hebrew and alami (spy) should be traceable in Yoruba tradition. This are pointers. The horse The Yoruba word Esu equally have a remote connection with the horse. A bit busy now. Please read about elhanan the jairite online. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by macof(m): 7:25pm On Jul 01, 2020 |
Olu317: lol. I have answered you,so bury your head in humility!
Your pride has taking away your ability to maneuver through understudy beyond written works which all authors believe that once a better version of information exist through hieroglyphs, pictographs, ideograms,philology, which you take with levity, in which one need to consider critical analysis of Yoruba's ethnography.
How can you embarrass me when those cognates exist ? In ‘Kings and Crown' there is word as an Egyptian's Pharaoh's word known as liad,which means ‘chamber', place where Pharaoh discuss with his council. Guess what ? Iledi comes to mind! Honestly, my take on your personality is that your pride is grandeur and pride comes before fall.
Well on provision of the cognates comparison,will only make you feel bitter. But you can read the description between Yoruba and Egyptians Coptic connection in Olumide Lucas and Cannon 's work.So, also Olomu and eyebira on Egyptian connection. Perhaps, once you humble yourself, I shall consider it.
Cheers
You are yet to provide your source for the 53 Egyptian words you posted. I even checked online dictionaries and found not one to match the given meaning Lmao now you mention Olumide Lucas. The third person you would mention as your source for the same list. Olumide Lucas known for his attempts to connect Yoruba origin to Egypt. His approach has been debunked (if you want a detailed account of a review on this I would pm it to you) Yet even he could not have compiled that list. He was not familiar with Egyptian language Who are Olomu and Eyebira? So try a 4th time. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by macof(m): 7:28pm On Jul 01, 2020 |
2prexios:
Yes boss,
Fact can't contradict, only that there's no only one answer most times. Your inputs are right.
Of course Jehovah is a misnomer and wrong handling of qere transferred to ketiv inherent in the masoretic text. But the word has come to stay.
Oluyare
Yare, oluyare this featured in moremi's tradition. It's an indication that what we have in our tradition is cognate with Yare (anglicized as Jair).
By this token, Moremi's tradition derived from the Levant experience of the Yoruba. It validate my claim that Moremi was Oduduwa.
It's hard to assimilate but let's keep it somewhere for now. Given that the Oluyare were the Igbo, Obatala was the king of the Igbo.
Moremi was the infiltrator who penetrated the palace (Oyo Alaafin). Yare was her opponents, Oluyare is another word for Obatala.
Fact file
Yare should mean in Hebrew "fearful", "dreadful" to validate the claim of Ife that the Oluyare were fearful masquerade attacking the Ife.
Lahami (Bethlehem) should play out in the Hebrew and alami (spy) should be traceable in Yoruba tradition. This are pointers.
The horse
The Yoruba word Esu equally have a remote connection with the horse. A bit busy now.
Please read about elhanan the jairite online.
Moremi was known in ife and the people she infiltrated are the Ugbo of Ilaje not Oyo Also Oluyare are connected to Obamakin not Obatala if we want to be exact 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 10:38pm On Jul 01, 2020 |
2prexios:
Yes boss,
Fact can't contradict, only that there's no only one answer most times. Your inputs are right.
Of course Jehovah is a misnomer and wrong handling of qere transferred to ketiv inherent in the masoretic text. But the word has come to stay.
Oluyare
Yare, oluyare this featured in moremi's tradition. It's an indication that what we have in our tradition is cognate with Yare (anglicized as Jair).
By this token, Moremi's tradition derived from the Levant experience of the Yoruba. It validate my claim that Moremi was Oduduwa.
It's hard to assimilate but let's keep it somewhere for now. Given that the Oluyare were the Igbo, Obatala was the king of the Igbo.
Moremi was the infiltrator who penetrated the palace (Oyo Alaafin). Yare was her opponents, Oluyare is another word for Obatala.
Fact file
Yare should mean in Hebrew "fearful", "dreadful" to validate the claim of Ife that the Oluyare were fearful masquerade attacking the Ife.
Lahami (Bethlehem) should play out in the Hebrew and alami (spy) should be traceable in Yoruba tradition. This are pointers.
The horse
The Yoruba word Esu equally have a remote connection with the horse. A bit busy now.
Please read about elhanan the jairite online.
Hmmm, quite insightful but I am aware of the name ‘Dud' and its variation in classic Hebrew which is rendered as Dawid and more often as David in many English language quarters. Meanwhile the Arabic and Yoruba call the name ‘Daud,Daoud, Dawaodu and Iwa is YHWH ' If one transliterate the ideograms into Latin-roman alphabets that's involved. Now on the name Dud-Iwa as feminine is obviously not correct from my perspective because Iwa is a name attached as prefix to many kings panegyric in Eastern Yorubas, prove female can only be a regent and never a King. In Yoruba tradition,there are many things women can't do due to menses. So no matter how you posit it from the angle of complex tradition in which some clans intend to impose inaccurate view on Odu Iwa or Igba Iwa ( Calabash of Iwa or conduit through manifestation of Iwa came to be) will always hit the rock. Are you not aware that the people who claimed Odu Iwa as female need realised that there is no Iwa without Ela ro Iwa which can also be translated as, God's manifestation of perfect character ? In this regard Iwa is the accurate unblemished character of Ela, that has an Ifaodu corpus to it. So Moremi as a woman of honour, whose story is associated with Elu (ro o gbo); A mystical man born by her , whose history is not well documented in Yoruba's account but has striking look alike personality with Yeshua, who died,rose and ascended to heaven. Furthermore, from the oral account and some form of lettering found Elu ro o gbo's Temple jn Ileife, which has not been translated make it looks like the founder of Yoruba's religion were Hebrew with Coptic Christian knowledge who had loggerhead with people that practised a form sand divination and believed in ‘Al'lah' ; from Oba ti Ala' or Oba ti she al ala(lord or God of purity)' if one consider the rejection of alcohol consumption, ram sacrifice, amulets usage, etc by the followers of this deity and adornment of white apron to cover the torso as done in Near East. Note: In Ileife, in Ore groove, amongst the figurines or pictographs, there exist Odu Iwa or Igba Iwa (a covered calabash) which has controversy attached to. In fact, in some quarters, obatala is also said to be feminine in nature. Susan Blier did research on it. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 12:24am On Jul 02, 2020 |
Olu317: Hmmm, quite insightful but I am aware of the name ‘Dud' and its variation in classic Hebrew which is rendered as Dawid and more often as David in many English language quarters. Meanwhile the Arabic and Yoruba call the name ‘Daud,Daoud, Dawaodu and Iwa is YHWH ' If one transliterate the ideograms into Latin-roman alphabets that's involved.
Now on the name DuduIwa as feminine is obviously not correct from my perspective because Iwa is a name attached to many kings in Eastern Yorubas. And female can only be a regent and never a King. In Yoruba tradition,there are many things women can't do due to menses. So no matter how you posit it from the angle of complex tradition in which some clans intend to impose inaccurate view on Odu Iwa( Calabash of Iwa or conduit through manifestation of Iwa came to be) will always hit the rock. Are you not aware that the people who claimed Odu Iwa as female need realised that there is no Iwa without Ela ro Iwa? In this regard Iwa is the accurate unblemished character of Ela,which has an Ifaodu corpus to it. So Moremi was a woman of honour, whose story is associated with Elu (ro o gbo). A mystical man born by her , whose history is not well documented in Yoruba's account but has striking look alike personality with Yeshua, who died,rose and ascended to heaven.
From the oral account and some form of lettering found Elu ro o gbo's Temple, which has not been translated make it looks like the founder of Yoruba's religion were Hebrew with Coptic Christian knowledge who had loggerhead with people who practised a form sand divination and believed in ‘Al'lah' ; from Oba ti Ala' or Oba ti she al ala' if one consider the rejection of alcohol consumption, ram sacrifice, amulets usage, etc by the followers of this deity and adornment of white apron to cover the torso.
Thanks for the update bro. Let's do a little in-depth linguistic analysis. You know if a word stays in a language for a while, it absorb many ideas to itself and become the fad of the time until events overshadow the era and the same word starts to decay to become an enigma. 1) First port of call in this regard is abaja. It's the ancient equivalent of the term "alphabet". The Yoruba has lost their rune and tablets, so they scribble makeshift "abja" (abaja) on the face of the children of the aristocrats. 2) The very first post on this thread is ended with "erinmoje omo sa'aja". Aja, the dog was a favorite name with the ancient Yoruba. It's not just for the dog, but for speed, hence we says 'ja pa' today We find the same term in 'Moremi Aja soro'. Aja concealed a lot of historical ideas for the Yoruba, it's transitive form, oja is Yoruba for the municipal. Ja sooro is colloquial for a straight line acceleration. It's akin to Aja soro. That should remind us of the shooting stars, or best if our thoughts can carry it, the canister major, the skylight that guided the Mariners of old, whence it is said "omo Oyinbo fo'ju orun s'ona" in oriki Eletu Iwase. 3) The Arabic huduhudu The Arabic for a bird is "huduhudu": compared with odudu, odu du, O-du in Awori dialect means one who fled. Maja masa lafin'makin. The flight was a theme in Yoruba history, so much that the term Osa was coined to immortalize it. This gave us the phrase Osa eleye. Oduduwa was coined to mean "the great one that fled to live". This is echoed in Osun oshogbo oroki asala: where asala means flight of survival. Mind you, the word Oduduwa is an enigma. As such, it has more than one meaning, no doubt. It has its accurate biblical meaning I'm not privy to share. It's true that a female can only be a regent in Yoruba, but the term Ile Aye comprising Yoruba shows the fact that it's a woman behind the curtain. Iye or Aye is the feminine version of Iba or Aba. Moremi In M.A. Fabunmi's Ife, the Genesis of The Yoruba Race, Moremi was posit as the wife of Oranmiyan and a native of Ofa, Oduduwa was said to have been pursued from the palace by Obatala. This tradition shows that Oduduwa was once a fugitive. You can factor in the Bini tradition at this point. MA Fabunmi concluded that Obameri eventually routed Obatala and brought Oduduwa back to Ife. This tradition is open to reinterpretation. Obameri is akin to Oluweri: the phrase Obameri connotes king that knows his way on the rivers. By this token, Oduduwa came to Ife from ifeh with the help of the seafarers. Obatala I'm from the Obatala stock, according to my mum on dad's. Obatala means Oba Ota Ola. It could mean a king that cherish simplicity and abhors opulence. Stoic kind of king. It could also means that he was the king of Ota, known as Ola back in antiquity. Perhaps it's the root of Ola in my oriki, as the lineage was sired by Osolo, the first king of Ota. Obatala is identical with ilakose, ila-oko-ose. Ola is therefore the husband of Ose. I'm demonstrating how history can be gleaned from Yoruba terminologies here, because the ancestors were humans and not spirits. Yoruba founding fathers have descendants till this day. Albeit, the original Obatala was a contemporary of Olokun, who lived in the antiquity of the Yoruba antiquity. He's the one referred to as morinori ode orun. Oranmiyan This is from the heart of Oduduwa. It means my case ended up in truce, my cause is justified or my problem ends in success. Oran in Yoruba is plight or trial. Like I've said earlier, Oduduwa returned to face the law of the land. However, she ended up in victory, Ose. She escaped from all the trappings of the law. After the long career, she became a reformer and teacher of the law to her adherents. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 10:48pm On Jul 02, 2020 |
2prexios:
Thanks for the update bro.
Let's do a little in-depth linguistic analysis. You know if a word stays in a language for a while, it absorb many ideas to itself and become the fad of the time until events overshadow the era and the same word starts to decay to become an enigma.
1) First port of call in this regard is abaja. It's the ancient equivalent of the term "alphabet". The Yoruba has lost their rune and tablets, so they scribble makeshift "abja" (abaja) on the face of the children of the aristocrats.
2) The very first post on this thread is ended with "erinmoje omo sa'aja". Aja, the dog was a favorite name with the ancient Yoruba. It's not just for the dog, but for speed, hence we says 'ja pa' today We find the same term in 'Moremi Aja soro'.
Aja concealed a lot of historical ideas for the Yoruba, it's transitive form, oja is Yoruba for the municipal. Ja sooro is colloquial for a straight line acceleration. It's akin to Aja soro.
That should remind us of the shooting stars, or best if our thoughts can carry it, the canister major, the skylight that guided the Mariners of old, whence it is said "omo Oyinbo fo'ju orun s'ona" in oriki Eletu Iwase.
3) The Arabic huduhudu
The Arabic for a bird is "huduhudu": compared with odudu, odu du, O-du in Awori dialect means one who fled. Maja masa lafin'makin. The flight was a theme in Yoruba history, so much that the term Osa was coined to immortalize it.
This gave us the phrase Osa eleye. Oduduwa was coined to mean "the great one that fled to live". This is echoed in Osun oshogbo oroki asala: where asala means flight of survival.
Mind you, the word Oduduwa is an enigma. As such, it has more than one meaning, no doubt. It has its accurate biblical meaning I'm not privy to share.
It's true that a female can only be a regent in Yoruba, but the term Ile Aye comprising Yoruba shows the fact that it's a woman behind the curtain. Iye or Aye is the feminine version of Iba or Aba.
Moremi
In M.A. Fabunmi's Ife, the Genesis of The Yoruba Race, Moremi was posit as the wife of Oranmiyan and a native of Ofa, Oduduwa was said to have been pursued from the palace by Obatala.
This tradition shows that Oduduwa was once a fugitive. You can factor in the Bini tradition at this point. MA Fabunmi concluded that Obameri eventually routed Obatala and brought Oduduwa back to Ife.
This tradition is open to reinterpretation. Obameri is akin to Oluweri: the phrase Obameri connotes king that knows his way on the rivers. By this token, Oduduwa came to Ife from ifeh with the help of the seafarers.
Obatala
I'm from the Obatala stock, according to my mum on dad's. Obatala means Oba Ota Ola. It could mean a king that cherish simplicity and abhors opulence. Stoic kind of king.
It could also means that he was the king of Ota, known as Ola back in antiquity. Perhaps it's the root of Ola in my oriki, as the lineage was sired by Osolo, the first king of Ota.
Obatala is identical with ilakose, ila-oko-ose. Ola is therefore the husband of Ose. I'm demonstrating how history can be gleaned from Yoruba terminologies here, because the ancestors were humans and not spirits.
Yoruba founding fathers have descendants till this day. Albeit, the original Obatala was a contemporary of Olokun, who lived in the antiquity of the Yoruba antiquity. He's the one referred to as morinori ode orun.
Oranmiyan
This is from the heart of Oduduwa. It means my case ended up in truce, my cause is justified or my problem ends in success. Oran in Yoruba is plight or trial. Like I've said earlier, Oduduwa returned to face the law of the land.
However, she ended up in victory, Ose. She escaped from all the trappings of the law. After the long career, she became a reformer and teacher of the law to her adherents. 1. The Yoruba people's founding fathers,who established the language developed gradually as with other proto language. And I must confess, I have not seen abaja as the pioneer term for Yoruba alphabet but aroko.The Aroko are ideograms made use of animal parts such as tusk, horn, palm tree, shepherd stick, eyes, stone, human skull, water,fish etc. Anyway, I will find more work on it. 2. Aja, has many meaning from the antiquity. One of the meaning is, above , in the inner sky, upstairs etc so I won't limit it to dog.Heavenly place has always been the end o the beginning of Yoruba's worldview as a rest place where one won't die anymore; the land of the eternal living. 3. It is interesting to find out such word Arabic word such as huduhudu meaning bird but the cognate must be true to make sense. Odudu, odu, o- du in Awori dialect is also found in Koine Yoruba language which mean to flee in figurative apeecjy. Massa,mosa, motisa are all Yoruba word that is true cognate with Hebrew language. Even dud is jar, pot, cauldron in Classic Hebrew. Bird in Hebrew is oph, ofe, which showed tbe word were originally descriptive Yoruba word for bird as ofo, onfo; oun to ofo. 4.Oduduwa is not in the Bible bro. And I agree with you that many actually distorted the meaning and purpose attached to the identity of the man and his God's personality. O dud iwa do have meaning if one understood the reality of descriptive nature of Yoruba word and purpose it serve. Contrary to the wrong information propagated by Oyo apologists, such as Rev. Samu Johnson, Ajayi Crowther,M.A fabunmi, Bolaji Idowu, etc that O dud Iwa was a diety identified by some as a female deity which show the chaotic situation Yoruba's have found themselves, The reason is this, I am a descendant of the man and there is no worship or Temple of O dud Iwa in my own place or any other place where Ore-elu re- (Ore) is venerated. In fact, it is part of my own history that the original ogboni were rebels to my ancestors before the new one was formed in around mid 20th century. So, irrespective of how you see the personality of Odu Iwa, whose knowledge was brought to fore by Ifaodu priests and the Shepherd kings lineage.Furthermore, either way you perceived it, female personalities have limitations in my own ancestral belief. In my own tradition or other Oranmiyah descendants, Bini submits to what what is traditionally Yoruba , so don't factor Bini into it because Ore is highly venerated in the place where dud (dauod) descendants established the ideology without dominace of the aborigines in that area. Ileife, Otun Moba in Ekiti,other Ekitis use Iwa,Owa as part of their panegyric. And Otun moba has acount in which the pioneer ancestors, said, tbey emerged through the sea. This showed migrants from somewhere and these people never for once claimed descendants of dauod or but do do have information about the involvement with Oshinmole and worship of Ore lu re(Thanksgiving unto God). These people of Otun Moba do veneration of Ore,so why is Bini not having this knowledge of Otun Moba ? Kindly don't factor in Bini land because my history state that Bini as a land was occupied at the detriment of the aborigines. 5.On Obatala history,it is either be true or modified false. So, giving your own interpretation to the name explicitly acceptable but one need to understand the beginning of creative word of God,which ‘La', which is to go out to shine upon something, to break forth light, to be successful, to shine, to be light,to have absolute purity, to be white etc from traditional concept of the meaning. Thus, let's handle interoeo through some balance between traditional idea, scholars research work, and Abrahamjc religion believers concepts. ‘Ora n mee yah' from the descriptive meaning of the word doesn't actually mean my case ended up truce but more akin to, Lord brighten his spirit on me or Lord' breath show my glory,or Lord is whom I have chose ,‘ because, even in today's present Ileife,Ora is prefixed to the names of some kings which describes their adopted identity. Historically the name mean was once borne by ancient Yorubas which mean,God, ‘light' that God emanates from, brightness, name of a powerful man,lord, name of one Yoruba ancestors linked to the ancestors of Dud, daud, dauod ogun etc Finally, o-dud-Iwa are two dinstict identity; one is the worshiper of Iwa,while he is a man. Thus, being identified as a woman is a FALSE but a misinterpretation by both some traditionalist or modern scholars who didn't do much research on the personality of Iwa; God because , Ela was figuratively mentioned as marrying Iwa as his wife, which became part of him. Ela is not a man nor Iwa. So, I don't agree with you on this. Note: My submission is based on my ancestral history, and research work. Cheers |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 8:46am On Jul 03, 2020 |
Olu317:
1. The Yoruba people's founding fathers,who established the language developed gradually as with other proto language. And I must confess, I have not seen abaja as the pioneer term for Yoruba alphabet but aroko.The Aroko are ideograms made use of animal parts such as tusk, horn, palm tree, shepherd stick, eyes, stone, human skull, water,fish etc. Anyway, I will find more work on it.
2. Aja, has many meaning from the antiquity. One of the meaning is, above , in the inner sky, upstairs etc so I won't limit it to dog.Heavenly place has always been the end o the beginning of Yoruba's worldview as a rest place where one won't die anymore; the land of the eternal living.
3. It is interesting to find out such word Arabic word such as huduhudu meaning bird but the cognate must be true to make sense. Odudu, odu, o- du in Awori dialect is also found in Koine Yoruba language which mean to flee in figurative apeecjy. Massa,mosa, motisa are all Yoruba word that is true cognate with Hebrew language. Even dud is jar, pot, cauldron in Classic Hebrew. Bird in Hebrew is oph, ofe, which showed tbe word were originally descriptive Yoruba word for bird as ofo, onfo; oun to ofo.
4.Oduduwa is not in the Bible bro. And I agree with you that many actually distorted the meaning and purpose attached to the identity of the man and his God's personality. O dud iwa do have meaning if one understood the reality of descriptive nature of Yoruba word and purpose it serve.
Contrary to the wrong information propagated by Oyo apologists, such as Rev. Samu Johnson, Ajayi Crowther,M.A fabunmi, Bolaji Idowu, etc that O dud Iwa was a diety identified by some as a female deity which show the chaotic situation Yoruba's have found themselves, The reason is this, I am a descendant of the man and there is no worship or Temple of O dud Iwa in my own place or any other place where Ore-elu re- (Ore) is venerated. In fact, it is part of my own history that the original ogboni were rebels to my ancestors before the new one was formed in around mid 20th century. So, irrespective of how you see the personality of Odu Iwa, whose knowledge was brought to fore by Ifaodu priests and the Shepherd kings lineage.Furthermore, either way you perceived it, female personalities have limitations in my own ancestral belief.
In my own tradition or other Oranmiyah descendants, Bini submits to what what is traditionally Yoruba , so don't factor Bini into it because Ore is highly venerated in the place where dud (dauod) descendants established the ideology without dominace of the aborigines in that area. Ileife, Otun Moba in Ekiti,other Ekitis use Iwa,Owa as part of their panegyric. And Otun moba has acount in which the pioneer ancestors, said, tbey emerged through the sea. This showed migrants from somewhere and these people never for once claimed descendants of dauod or but do do have information about the involvement with Oshinmole and worship of Ore lu re(Thanksgiving unto God). These people of Otun Moba do veneration of Ore,so why is Bini not having this knowledge of Otun Moba ? Kindly don't factor in Bini land because my history state that Bini as a land was occupied at the detriment of the aborigines.
5.On Obatala history,it is either be true or modified false. So, giving your own interpretation to the name explicitly acceptable but one need to understand the beginning of creative word of God,which ‘La', which is to go out to shine upon something, to break forth light, to be successful, to shine, to be light,to have absolute purity, to be white etc from traditional concept of the meaning. Thus, let's handle interoeo through some balance between traditional idea, scholars research work, and Abrahamjc religion believers concepts.
‘Ora n mee yah' from the descriptive meaning of the word doesn't actually mean my case ended up truce but more akin to, Lord brighten his spirit on me or Lord' breath show my glory,or Lord is whom I have chose ,‘ because, even in today's present Ileife,Ora is prefixed to the names of some kings which describes their adopted identity. Historically the name mean was once borne by ancient Yorubas which mean,God, ‘light' that God emanates from, brightness, name of a powerful man,lord, name of one Yoruba ancestors linked to the ancestors of Dud, daud, dauod ogun etc
Finally, o-dud-Iwa are two dinstict identity; one is the worshiper of Iwa,while he is a man. Thus, being identified as a woman is a FALSE but a misinterpretation by both some traditionalist or modern scholars who didn't do much research on the personality of Iwa; God because , Ela was figuratively mentioned as marrying Iwa as his wife, which became part of him. Ela is not a man nor Iwa. So, I don't agree with you on this.
Note: My submission is based on my ancestral history, and research work.
Cheers Lovely, @Olu. When we compare works, it's in the hope that we shall find a common ground. We are the incoming old men, and we should know where a given thought is fetched when in long time to come the same thought is shared with us as "history". I will encourage you to know you have to read between the lines every classics that pertained to the Yoruba history. As a writer, don't go for the history itself but for the feeders. No one is damn accurate here, only the feeders from the same source as the history itself. The ditch and the continuum If you study the flow of history, it's meant to be a continuum and not a ditch. That should be "why" we're here talking about cognates. History is the ripple effect of events of old and must have been talked about that it generates feedbacks on each side of the divide. A ditch is where you have just the interpretation of a word and it's a complete orphan and one claims it's an historical word. No, that's not in the character of historical words as you have it in Yoruba. It's just as claiming ateworo is coming down through a chain. So, what preceded that? Every precedent details are lost in that direction. Yet it's meant to be "baa ba fa gburu, gburu a f'agbo". The feeders I'm talking about is "the much talked about" historical stuffs domiciled in Yoruba tradition and internal cognates or rhymes. Ina kii jo loko ki majala ma sofofo. Majala is the burnt particule that wind blows to far away when you burn the weeds in preparation for the ridging and sowing that follows. When majala settles on your arm, you know a weed is burning somewhere. Aroko and abd Abaja is what you have been referencing all along as Hebrew alphabet sir, abja, abuja, are examples of internal cognates in a language. When we says kosabuja lorun ope, it means there's no short cut on the neck of a palm tree. The proverb means that the only possible event is to fall or come down the same way you climb, no short cut. So abuja is short cut? Then abuja is koro, somewhere somehow, the thought that possibly eludes us is that koro, equally implies "to write", much like qere or iqra in Hebrew and Arabic respectively. But abja is the much older idea that trace back to the Canaanites. It's the mother of the alphabets and the ancient "abd olowe". In it you have the resh, gimel, etc. Now let's look at aroko, first with it's internal cognates: iroko, then it's feeders oluwere, owara. I think oluwere is taking about speed, waransesa, wara nise orisa. Aroko, iroko, oluwere. Let's take out iroko, the verb form of the word. Iro-thought, ko-match: thus aroko is an object of thought matching. It's not a written inclined message but insignia to be decrypted. So it's an ideogram just as you have insinuated. Point of agreement This didn't erode the notion that the founding fathers were familiar with writings. It means that they improvise for it's lost, whereas writings has left indelible imprint on the language. I think the bird is hudhud in Arabic. I followed the way our ustads taught us to pronounce it way back. There's a particular bird like that. My prediction is that if Yoruba have name for the same bird, it will evoke Yoruba and Oduduwa history. Will come back. 1 Like 1 Share |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Obalufon: 10:32am On Jul 03, 2020 |
macof:
Moremi was known in ife and the people she infiltrated are the Ugbo of Ilaje not Oyo Also Oluyare are connected to Obamakin not Obatala if we want to be exact Igbo or Ugbo are rebels of ife indigenes that oppose the rule of Olofin adimula through the leadership of Obamakin the son or lineage Oranfe onile ina osanganga Obamakin |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by macof(m): 1:40pm On Jul 03, 2020 |
Obalufon: Igbo or Ugbo are rebels of ife indigenes that oppose the rule of Olofin adimula through the leadership of Obamakin the son or lineage Oranfe onile ina osanganga Obamakin That's it |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 3:54pm On Jul 03, 2020 |
Igbo
The word means the seeking, ultimately from agbo, meaning seekers. It's the identity of the scouts who discovered Yorubaland originally.
The Igbo is not a rebel but a pressure group within the emigrants that are not in support of the idea of the leadership of the matriarch.
It's the very same issue paraphrased as beyoja of olabi idanre feeds. Ultimately, it's the confrontation remembered as ibi ole gbe njare oniun.
Oniun, ooni, olowun, olowu... cognates. We must learn to know that each Yoruba polity adopted Yoruba history as theirs, and it's the same with Ife.
It's the same history being localized. Igbo, Agbomeh, Oluyole (Igbo), Ugbo. These are patrilineal group or chauvinistic party opposed to the matriarch.
Oluweri ma gbo'jo
That phrase seems to say "Oluweri, don't go searching for Ojo". And Ibadan is said to be ilu Ojo. Not Ojo amepo, but an ancient one, a Jew. Ojo Yew ge, alagada Ogun.
Oun tii Bini a maa Bini
The matriarch was a revolutionary, she equally met her match in Iba Oluyole Igbo. Perhaps the Yoruba had a designated king for the colony of Dahome at inception, Obalufon.
How do I know? Obalufon is direct opposite of Obaluaye. Check it out: oba ilu Fon; oba ilu Aye. Perhaps the king-designate never left Ife.
Obaluaye, soponna elenpe nana ajobo. Do we see traces of osan, pipon, Ina? Elenpe (Tapa) nana (matriarch in Arabic or Tapa). That's Aye.
Oranfe, Oran miyan, Oran gun. Oran is the feeder. It's Oduduwa on trial. The Awori equivalent of this is to be found in ileba tradition.
Omo eleba Ori, omo Ori onoja osan. That's the way the wordsmith carved the variant. Eleba Ori, Obameri, discovery king, consort of the discoverer.
My method: it's visible in what I've just done above. It's foolish to keep repeating names so that heroes can abound and the story lost.
Rather, many scholars had studied Yoruba history from different places in Yoruba land and coined similar terms for the same event.
Our duty is to harmonize their works instead of running through a mase without end to sustain some vain glory that eludes people to whom the glory pertains in the first instance.
The glory of the Yoruba belongs to the households of the Yoruba people and their neighbors and as many that could recall their oriki. 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Obalufon: 7:30pm On Jul 03, 2020 |
2prexios: Igbo
The word means the seeking, ultimately from agbo, meaning seekers. It's the identity of the scouts who discovered Yorubaland originally.
The Igbo is not a rebel but a pressure group within the emigrants that are not in support of the idea of the leadership of the matriarch.
It's the very same issue paraphrased as beyoja of olabi idanre feeds. Ultimately, it's the confrontation remembered as ibi ole gbe njare oniun.
Oniun, ooni, olowun, olowu... cognates. We must learn to know that each Yoruba polity adopted Yoruba history as theirs, and it's the same with Ife.
It's the same history being localized. Igbo, Agbomeh, Oluyole (Igbo), Ugbo. These are patrilineal group or chauvinistic party opposed to the matriarch.
Oluweri ma gbo'jo
That phrase seems to say "Oluweri, don't go searching for Ojo". And Ibadan is said to be ilu Ojo. Not Ojo amepo, but an ancient one, a Jew. Ojo Yew ge, alagada Ogun.
Oun tii Bini a maa Bini
The matriarch was a revolutionary, she equally met her match in Iba Oluyole Igbo. Perhaps the Yoruba had a designated king for the colony of Dahome at inception, Obalufon.
How do I know? Obalufon is direct opposite of Obaluaye. Check it out: oba ilu Fon; oba ilu Aye. Perhaps the king-designate never left Ife.
Obaluaye, soponna elenpe nana ajobo. Do we see traces of osan, pipon, Ina? Elenpe (Tapa) nana (matriarch in Arabic or Tapa). That's Aye.
Oranfe, Oran miyan, Oran gun. Oran is the feeder. It's Oduduwa on trial. The Awori equivalent of this is to be found in ileba tradition.
Omo eleba Ori, omo Ori onoja osan. That's the way the wordsmith carved the variant. Eleba Ori, Obameri, discovery king, consort of the discoverer.
My method: it's visible in what I've just done above. It's foolish to keep repeating names so that heroes can abound and the story lost.
Rather, many scholars had studied Yoruba history from different places in Yoruba land and coined similar terms for the same event.
Our duty is to harmonize their works instead of running through a mase without end to sustain some vain glory that eludes people to whom the glory pertains in the first instance.
The glory of the Yoruba belongs to the households of the Yoruba people and their neighbors and as many that could recall their oriki. okay |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 4:14pm On Jul 05, 2020 |
Sometimes historical words are disguised by the rhythm of the Yoruba language as a result of the influence of closely related rhymes that happened at two different places in the language but implies different meaning.
It's such a circumstance whereby, the common rhythm overwrite the actual sense intended in an historical piece and, the not so careful student of history settles for the wrong but familiar option.
Makin and Mokin
Obamakin Ilaramokin
Obamakin is an example of how rhythm of the Yoruba language can mislead us to a different address in history. Akin is a familiar option to the earliest listener to place the word in writing.
But ikin was the core idea that the word intended to pass across. This is because the word is related to knowledge of, or descended from "ikin", a typical Yoruba for Ifa oracular dicta.
So the idea most tenable is that the king in question was a keen or knowledgeable in Ifa, not just brave. Then we can see him in different guises of our own:
Amodu Amawo Amokin Amofa Amowo Amori Amewo
The other option, akin is a noun for the brave. Bravery is the common currency for leadership. The presence of akin in obamakin implies that he was a king that is the son of a brave parent.
Ikin represent the original Ifa in it's pristine form as a scroll, iqra, okra (ila), okoro, ekuro, elekuro, ekoro, eko... cognates. Ila, as found in Orunmila...okikin tii m'eyin Erin in Fon. Thus obamakin had all of these attributes.
On the other hand, okin is equally present in obamakin, oba amokin, oba amo okin, oba amo ikin, oba omo okin. Okin is said to be oloja eye, that is, king of all birds.
That's a reminder of hudhud.
And what's the place of okin in Yoruba history? Okin is the totem of the town of Ofa, home to Moremi. Iyeru okin olofa m'ojo. The Feeder here is Ojo, (day) and it is akin to osan gangan.
The key points shows internal cohesion in Yoruba history. I didn't know what I know about Yoruba history at the last paragraph when I wrote the first paragraph.
But keeping up with the connection helped. Thus ilaramokin served as guide and it's another historical data from the same ideology, ilu ara omo okin, ilu ara amo ikin, ila, ara mokin. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 9:29pm On Jul 07, 2020 |
2prexios:
Lovely, @Olu.
When we compare works, it's in the hope that we shall find a common ground. We are the incoming old men, and we should know where a given thought is fetched when in long time to come the same thought is shared with us as "history".
I will encourage you to know you have to read between the lines every classics that pertained to the Yoruba history. As a writer, don't go for the history itself but for the feeders. No one is damn accurate here, only the feeders from the same source as the history itself.
The ditch and the continuum
If you study the flow of history, it's meant to be a continuum and not a ditch. That should be "why" we're here talking about cognates. History is the ripple effect of events of old and must have been talked about that it generates feedbacks on each side of the divide.
A ditch is where you have just the interpretation of a word and it's a complete orphan and one claims it's an historical word. No, that's not in the character of historical words as you have it in Yoruba.
It's just as claiming ateworo is coming down through a chain. So, what preceded that? Every precedent details are lost in that direction. Yet it's meant to be "baa ba fa gburu, gburu a f'agbo".
The feeders I'm talking about is "the much talked about" historical stuffs domiciled in Yoruba tradition and internal cognates or rhymes. Ina kii jo loko ki majala ma sofofo.
Majala is the burnt particule that wind blows to far away when you burn the weeds in preparation for the ridging and sowing that follows. When majala settles on your arm, you know a weed is burning somewhere.
Aroko and abd
Abaja is what you have been referencing all along as Hebrew alphabet sir, abja, abuja, are examples of internal cognates in a language. When we says kosabuja lorun ope, it means there's no short cut on the neck of a palm tree.
The proverb means that the only possible event is to fall or come down the same way you climb, no short cut. So abuja is short cut?
Then abuja is koro, somewhere somehow, the thought that possibly eludes us is that koro, equally implies "to write", much like qere or iqra in Hebrew and Arabic respectively.
But abja is the much older idea that trace back to the Canaanites. It's the mother of the alphabets and the ancient "abd olowe". In it you have the resh, gimel, etc.
Now let's look at aroko, first with it's internal cognates: iroko, then it's feeders oluwere, owara. I think oluwere is taking about speed, waransesa, wara nise orisa. Aroko, iroko, oluwere. Let's take out iroko, the verb form of the word.
Iro-thought, ko-match: thus aroko is an object of thought matching. It's not a written inclined message but insignia to be decrypted. So it's an ideogram just as you have insinuated.
Point of agreement
This didn't erode the notion that the founding fathers were familiar with writings. It means that they improvise for it's lost, whereas writings has left indelible imprint on the language.
I think the bird is hudhud in Arabic. I followed the way our ustads taught us to pronounce it way back.
There's a particular bird like that. My prediction is that if Yoruba have name for the same bird, it will evoke Yoruba and Oduduwa history.
Will come back. I can't but agree to your thought provoking piece.It has indeed increase the fact finding of what elude our loss of memory of the past,in such a way that our ancestors encrypted their knowledge in pictographs, obelisks iron ore production, ceramic works,jewellery production. Another unattended information is about, the renown Islamic studies Professor, Isaac Ogunbiyi, who assert also in his book, Orhography of Yoruba, that Yoruba language have been studied by scholars to the extent that nearly all have Arabic root. This information alone shows the direction where the language came from to the new world they met in West Africa On the ‘o dud Iwa 'as a name remain descriptive of a person and the perfect character of his God. And it does show a reference to Iwa . The name Iwa is God in Yoruba Ifaodu corpus from the verse, I came in contact with,which I will share in not too long a time from now. The reason being that Ela was said to fuse Iwa with self; married to Iwa and they became one .Obviously, it was from this interpenetration that such as a woman came into existence. In Yoruba's world view,‘Iwa' is not adequately defined by mavern, scholars alikes because I the name Iwa does not have opposite of it. Iwa is Iwa and when we bring in negation to the name. Thus becomes, ‘ ko ni or è ni Iwa or ō ni Iwa! Finally, many Yoruba words is even more interwoven with Hausa's. Elements of Arabic terms in Hausa's language are also found in Yoruba lexicon. Although, accent or pronunciations and replica of same phrase or words, twice differentiate them. 2 Likes 1 Share |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 11:55pm On Jul 08, 2020 |
2prexios: Sometimes historical words are disguised by the rhythm of the Yoruba language as a result of the influence of closely related rhymes that happened at two different places in the language but implies different meaning.
It's such a circumstance whereby, the common rhythm overwrite the actual sense intended in an historical piece and, the not so careful student of history settles for the wrong but familiar option.
Makin and Mokin
Obamakin Ilaramokin
Obamakin is an example of how rhythm of the Yoruba language can mislead us to a different address in history. Akin is a familiar option to the earliest listener to place the word in writing.
But ikin was the core idea that the word intended to pass across. This is because the word is related to knowledge of, or descended from "ikin", a typical Yoruba for Ifa oracular dicta.
So the idea most tenable is that the king in question was a keen or knowledgeable in Ifa, not just brave. Then we can see him in different guises of our own:
Amodu Amawo Amokin Amofa Amowo Amori Amewo
The other option, akin is a noun for the brave. Bravery is the common currency for leadership. The presence of akin in obamakin implies that he was a king that is the son of a brave parent.
Ikin represent the original Ifa in it's pristine form as a scroll, iqra, okra (ila), okoro, ekuro, elekuro, ekoro, eko... cognates. Ila, as found in Orunmila...okikin tii m'eyin Erin in Fon. Thus obamakin had all of these attributes.
On the other hand, okin is equally present in obamakin, oba amokin, oba amo okin, oba amo ikin, oba omo okin. Okin is said to be oloja eye, that is, king of all birds.
That's a reminder of hudhud.
And what's the place of okin in Yoruba history? Okin is the totem of the town of Ofa, home to Moremi. Iyeru okin olofa m'ojo. The Feeder here is Ojo, (day) and it is akin to osan gangan.
The key points shows internal cohesion in Yoruba history. I didn't know what I know about Yoruba history at the last paragraph when I wrote the first paragraph.
But keeping up with the connection helped. Thus ilaramokin served as guide and it's another historical data from the same ideology, ilu ara omo okin, ilu ara amo ikin, ila, ara mokin.
This is indeed a deep information but hudhud doesn't have bird cognate in Yoruba land from what I am familiar with. Apart from that, Eri(elephant) , elephant tusk, igunugu(vulture), preferably white cork( adie/adiye/aduye) are reverence birds. From the cosmological angle, Yoruba's tradition have detest for darkness,unless it is for sleeping, unexpected journey that came to be, special form of traditional association meeting or festivities period. Furthermore, if hudhud is a reference to dark bird ,if such exist in Arabic world, then information on o dud iwa complexion point to an information that he was a white skin man, but Ogun was dark skin while Ora miyah was an half caste(white and dark ) person, whose mother was Lakange or Yemoja from Otun Moba; daughter of Ore Otun. Shockingly, I have seen my patrilineal cousins with a form of curly hair without any present or past traces of any link to white ancestry though some also have wooly hair and a form of straight hair. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 10:20am On Jul 10, 2020 |
Olu317:
I can't but agree to your thought provoking piece.It has indeed increase the fact finding of what elude our loss of memory of the past,in such a way that our ancestors encrypted their knowledge in pictographs, obelisks iron ore production, ceramic works,jewellery production.
Thanks bro but you've forgotten to mention Ila kiko, which is a form of body adornment. There is a message in the Yoruba tribal marks too, and I've seen one that looks like the alphabet A on some folks, especially women. Squeezing water from stonesOur ancestors also engraved their history on our culture and tradition, as well as the name for everyday things, mundane things and several other germain concepts and things. All are worthy of our consideration. Abe is the short for Abraham, somehow that's the name at the root of the practice of circumcision that's the springboard for scarification. Abe is also a name in Yoruba and the euphemism word for the private part. If the Yoruba don't practice circumcision, chances are that scarification won't have been. In my village, when a child is circumcised, a new wife may volunteer to get a facemark "mofe gba oju Abe..." D'abe is to be circumcised.
Another unattended information is about, the renown Islamic studies Professor, Isaac Ogunbiyi, who assert also in his book, Orhography of Yoruba, that Yoruba language have been studied by scholars to the extent that nearly all have Arabic root. This information alone shows the direction where the language came from to the new world they met in West Africa.
I should say the Yoruba was once a tribe hosted by Arab in their country before the birth of Yorubaland. How? Consider what the cognate araabi connotes in Yoruba language. The word Arab first appeared in the record of Shalmanessar from medo-parsians in the 8th bc, which talked about "Ghimbu the Aribi" contributions to the rebellion against Asshur (Susa) in the Euphrates. Araabi in Yoruba literally means "people of this place" Arabs were not people of this place, namely Yorubaland, but it could imply that the Yoruba had encountered Arab in the Arabian lands. Aribi, (compare ariyibi gban), "a ri bi": this word says "we eventually had this one child!". Airibi is not to have a child, ariyibi is to eventually had a child. A child that is difficult can be said to be "hun Ariyibi" or Aribi (we've got this one) for short.
On the ‘o dud Iwa 'as a name remain descriptive of a person and the perfect character of his God. And it does show a reference to Iwa . The name Iwa is God in Yoruba Ifaodu corpus from the verse, I came in contact with,which I will share in not too long a time from now. The reason being that Ela was said to fuse Iwa with self; married to Iwa and they became one .Obviously, it was from this interpenetration that such as a woman came into existence. In Yoruba's world view,‘Iwa' is not adequately defined by mavern, scholars alikes because I the name Iwa does not have opposite of it. Iwa is Iwa and when we bring in negation to the name. Thus becomes, ‘ ko ni or è ni Iwa or ō ni Iwa!
Finally, many Yoruba words is even more interwoven with Hausa's. Elements of Arabic terms in Hausa's language are also found in Yoruba lexicon. Although, accent or pronunciations and replica of same phrase or words, twice differentiate them.
This is quite impressive bro. If we could track each and every historical word and gain accurate knowledge of all, we'll be opened to a different world we never known to exist in Yoruba history, teaching and tracing contracts to millenniums. @Olu, to buttress your claim, let's look at some cognates, then observe that some words in Yoruba are not assigned to a historical entity (not registered) but were freely existing while they represent historical entity (register) in other related languages. Examples follow Saytan Satan Shaitan Yoruba: efun Setan, Setan, Sataeni, Sata. Etan is deception in Yoruba, and Setan is to be a deceiver. Setan and Satan has philosophical connection in Yoruba language and Hebrew theology. A keen student of antiquity should know how this works. Yes but how? Theology draw ideas from linguistic concept available in the language of authority (proto-language) that a theologian, philosopher or linguist depends upon to sound intelligent or interesting to his audience, not title. It's the etymology of a word that aids agreement between the teacher and his students in the ancient about esoteric ideas revealed to them in the language that they employ to punder upon their imagination. Having done this, Seyitan is Yoruba for eseyitan, meaning "you perpetrate this?" The primary sense of the word resides in Saitan (the devil). Setan means to deceive, Sataeni, to destroy with the mouth another person, so as to appear more reputable, Sota, as in "aobenikan se ota", means "in enmity". This variants are in their primary senses in Yoruba language. The Yoruba uses this ideas on their own but it's also the root for Satan, the enemy in Hebrew and then the ebb flow to Arabia through the Abrahamic faith. Compare with what could have been it's relative idea in Zoroastrianism ahura masda and ahura meinyu. The Hebrew Arabic and Yoruba are on the same page, but the Yoruba seems more at home with the source of the original meaning. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 1:39pm On Jul 10, 2020 |
Se, se'y, asa, mehri, bo'a
@Olu, I saw your piece on page 4 where you alluded to this list as you have it above. Se is to do or to create, establish or originate in Hebrew. Likewise, the Genesis gave us the tale of the original sin.
The proximity of this idea is what I'm exploring in Oduduwa. Se equally implies sin or offence and Ose, the originator in Yoruba is equivocation for an offender.
It's like saying isedale is identical with saying the original sin. That agreement in linguistic proximity is such that either the writer of Genesis think in Yoruba or that Yoruba somehow feels at home in that story through her language.
Sw, sy,
This protoword, means to do something bad for someone else, seni, asebi, aseni bani daro. Esu ma se mi. This particular one is the figurative for "doing" or remotely controlling the other person to their hurt.
Another Hebrew or Semitic variant domiciled in Yoruba is sa, as found in asasi. Nasr is it's transitive form, Ebenezer, ibi ni isa: -sir, -zer, -sa (isapa) are derivative of the same prototype.
Kutere asa l'oogun: the asa here shows that kutere is the power of the charm.
That empowerment is Isa or oosa, such that Yoruba Osa should have Hebrew counterpart in the Bible, and you have it exactly at the passage where the word Ebenezer is in the Bible.
Whoever is picking stones and placing one on top of the other and pouring oil on it is establishing an altar, and the same practice is iborisa, the stone that the head or the seer placed together in one place are ori-sa.
Asa
Bad mannered woman, someone who is capable of saying trash just to score a point. Uncouth or uncultured person. The other variant asa that stands for culture in Yoruba connect with ise.
Asa ati ise: asa is the way of life. Observe that the way here doesn't translate to road, the same way asa here translate to k'asa, learned behavior, thus asa is ise (character) at work = asa.
So like the case of koro and abuja, asa ati ise are synonyms, one is registered for culture or behavior at work, while the other is reserved to mean 'work' or behavior proper. Otherwise, asa is behavior, ise is behavior.
Asa is transitive form for Ose in Hebrew language, where it means to work or create.
Mehri (Obameri)
To see in proto word, but Obameri as Oluweri should be like a captain of the Mariners and someone who call the shot. Kikida Ori akesan nii dari oko nile iseri, akesan nleri omo agbebi omuwe. That dari and merhi are prototype. Giving direction and mr indicate seer.
Bo'a
I've talked about this before as akin to saying eranle nii bowa o y'ode. On my honor, I will do my best to share what we can get from what we already have.
Bo bata, wear a footwear, wo Bata, put on a footwear,
Hyy
Aye, life, existence.
All the proto words have expression in Yoruba language, as others and Yoruba equally have cognates with related languages in the same study.
An idea that the proponents cannot demonstrate for a barely literate person to understand is an assumption or opinion at best.
It is left for Professor Chameleon to try his hand on any protoword sourced from Niger Congo linguistic family to validate just a claim at any point to prove a point.
That would be like squeezing water from stones. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by macof(m): 9:24pm On Jul 10, 2020 |
2prexios: Se, se'y, asa, mehri, bo'a
@Olu, I saw your piece on page 4 where you alluded to this list as you have it above. Se is to do or to create, establish or originate in Hebrew. Likewise, the Genesis gave us the tale of the original sin.
The proximity of this idea is what I'm exploring in Oduduwa. Se equally implies sin or offence and Ose, the originator in Yoruba is equivocation for an offender.
It's like saying isedale is identical with saying the original sin. That agreement in linguistic proximity is such that either the writer of Genesis think in Yoruba or that Yoruba somehow feels at home in that story through her language.
Sw, sy,
This protoword, means to do something bad for someone else, seni, asebi, aseni bani daro. Esu ma se mi. This particular one is the figurative for "doing" or remotely controlling the other person to their hurt.
Another Hebrew or Semitic variant domiciled in Yoruba is sa, as found in asasi. Nasr is it's transitive form, Ebenezer, ibi ni isa: -sir, -zer, -sa (isapa) are derivative of the same prototype.
Kutere asa l'oogun: the asa here shows that kutere is the power of the charm.
That empowerment is Isa or oosa, such that Yoruba Osa should have Hebrew counterpart in the Bible, and you have it exactly at the passage where the word Ebenezer is in the Bible.
Whoever is picking stones and placing one on top of the other and pouring oil on it is establishing an altar, and the same practice is iborisa, the stone that the head or the seer placed together in one place are ori-sa.
Asa
Bad mannered woman, someone who is capable of saying trash just to score a point. Uncouth or uncultured person. The other variant asa that stands for culture in Yoruba connect with ise.
Asa ati ise: asa is the way of life. Observe that the way here doesn't translate to road, the same way asa here translate to k'asa, learned behavior, thus asa is ise (character) at work = asa.
So like the case of koro and abuja, asa ati ise are synonyms, one is registered for culture or behavior at work, while the other is reserved to mean 'work' or behavior proper. Otherwise, asa is behavior, ise is behavior.
Asa is transitive form for Ose in Hebrew language, where it means to work or create.
Mehri (Obameri)
To see in proto word, but Obameri as Oluweri should be like a captain of the Mariners and someone who call the shot. Kikida Ori akesan nii dari oko nile iseri, akesan nleri omo agbebi omuwe. That dari and merhi are prototype. Giving direction and mr indicate seer.
Bo'a
I've talked about this before as akin to saying eranle nii bowa o y'ode. On my honor, I will do my best to share what we can get from what we already have.
Bo bata, wear a footwear, wo Bata, put on a footwear,
Hyy
Aye, life, existence.
All the proto words have expression in Yoruba language, as others and Yoruba equally have cognates with related languages in the same study.
An idea that the proponents cannot demonstrate for a barely literate person to understand is an assumption or opinion at best.
It is left for Professor Chameleon to try his hand on any protoword sourced from Niger Congo linguistic family to validate just a claim at any point to prove a point.
That would be like squeezing water from stones. You behave like a small child. Yet undeveloped by referring to me in sleezy ways. To address your reference... I don't need to validate any claim concerning yoruba 's place in the Niger-Congo language group. That is unnecessary. There are numerous works done by linguists to establish this as a fact, go and study hard and train yourself.. At this point nobody is validating anything but rather building on the facts and expanding the field of African historical linguistics It's so easy at this point to see the connection between closely related Niger-Congo languages like Yoruba and Igbo or Yoruba and Edo or Yoruba and Nupe that all you need is a dictionary and checking for body parts, common native food and domestic animals or items All elements that related languages share cognate words Not all these non-domestic words describing uncommon things and activities you think you have to connect Yoruba to semitic languages Which you only arrived through patch work and not through any method. Every word is a different pattern 1 Like 1 Share |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 10:32pm On Jul 10, 2020 |
2prexios: Se, se'y, asa, mehri, bo'a
@Olu, I saw your piece on page 4 where you alluded to this list as you have it above. Se is to do or to create, establish or originate in Hebrew. Likewise, the Genesis gave us the tale of the original sin.
The proximity of this idea is what I'm exploring in Oduduwa. Se equally implies sin or offence and Ose, the originator in Yoruba is equivocation for an offender.
It's like saying isedale is identical with saying the original sin. That agreement in linguistic proximity is such that either the writer of Genesis think in Yoruba or that Yoruba somehow feels at home in that story through her language.
Sw, sy,
This protoword, means to do something bad for someone else, seni, asebi, aseni bani daro. Esu ma se mi. This particular one is the figurative for "doing" or remotely controlling the other person to their hurt.
Another Hebrew or Semitic variant domiciled in Yoruba is sa, as found in asasi. Nasr is it's transitive form, Ebenezer, ibi ni isa: -sir, -zer, -sa (isapa) are derivative of the same prototype.
Kutere asa l'oogun: the asa here shows that kutere is the power of the charm.
That empowerment is Isa or oosa, such that Yoruba Osa should have Hebrew counterpart in the Bible, and you have it exactly at the passage where the word Ebenezer is in the Bible.
Whoever is picking stones and placing one on top of the other and pouring oil on it is establishing an altar, and the same practice is iborisa, the stone that the head or the seer placed together in one place are ori-sa.
Asa
Bad mannered woman, someone who is capable of saying trash just to score a point. Uncouth or uncultured person. The other variant asa that stands for culture in Yoruba connect with ise.
Asa ati ise: asa is the way of life. Observe that the way here doesn't translate to road, the same way asa here translate to k'asa, learned behavior, thus asa is ise (character) at work = asa.
So like the case of koro and abuja, asa ati ise are synonyms, one is registered for culture or behavior at work, while the other is reserved to mean 'work' or behavior proper. Otherwise, asa is behavior, ise is behavior.
Asa is transitive form for Ose in Hebrew language, where it means to work or create.
Mehri (Obameri)
To see in proto word, but Obameri as Oluweri should be like a captain of the Mariners and someone who call the shot. Kikida Ori akesan nii dari oko nile iseri, akesan nleri omo agbebi omuwe. That dari and merhi are prototype. Giving direction and mr indicate seer.
Bo'a
I've talked about this before as akin to saying eranle nii bowa o y'ode. On my honor, I will do my best to share what we can get from what we already have.
Bo bata, wear a footwear, wo Bata, put on a footwear,
Hyy
Aye, life, existence.
All the proto words have expression in Yoruba language, as others and Yoruba equally have cognates with related languages in the same study.
An idea that the proponents cannot demonstrate for a barely literate person to understand is an assumption or opinion at best.
It is left for Professor Chameleon to try his hand on any protoword sourced from Niger Congo linguistic family to validate just a claim at any point to prove a point.
That would be like squeezing water from stones. I will give it to you 90% accuracy of my voice. I perceive you have seen my point about the linguistic connection that's even further than with Arabic. Believe me, hyy combined throughly in classic Hebrew's transliteration will hey,which is aiye or iye ; life,world,to have breath, etc. Interestingly, the English translators who did the translation under king williams are only vast in Septuagint( Greeks scholars information) to make the knowledge of ancient Hebrew known in English language. This only point to the fact, that Yoruba ancestors were the one who did the work of writing any piece about themselves. Bo'a classically mean come, come here, to come, to go , go ,which is in the manner as Yoruba's. On the traditional word for one's culture, it is translated as aish or aesh,which make it more as a cognate. Same as she, or se which stand for Hebrew word as sh: to do, act , to make in the same manner as , she: to be, to make, to act , to work, in yoruba from where the Yoruba's word‘ she ota ni, in the same way with Hebrew's root s t n ; setan or satan ; one's adversary or enemy. Interetingly , this word is not against God in both tradition whose God are same notably : Hebrew's Ella, El, Al, which are Ela, Ele,Ale which are same in Yoruba's lexicon but against man in both tradition or cosmology of Hebrew and Yoruba's. Again, prostitution in classic Hebrew is known as Zenah; Senah as in same cognates in Yoruba's Shena,or Sena.Plainly, there are many words that I have balance up the proto-languistic connection between the Classic Hebrew's and Yoruba's which point to same direction of same ancestors or were same people but differentiated in genetic mutilation. Furthmore, the root word for proclamation, speak, talk sound, voice information to be pased on, is same as Yoruba's though modified with just like 0.5% because the Hebrew's Qr is written or as kr which is kar , kaerae, kere ,as in same as kere o , ká(kar), etc in Yoruba's language, which mean same as speak, proclaim, to confess, pass information unto others, speak, Note: Lastly, I hope you're gradually seeing the heavy cognates between Hebrew and Yoruba's as same people. 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 3:22am On Jul 12, 2020 |
Olu317: I will give it to you 90% accuracy of my voice. I perceive you have seen my point about the linguistic connection that's even further than with Arabic.
Believe me, hyy combined throughly in classic Hebrew's transliteration will hey,which is aiye or iye ; life,world,to have breath, etc. Interestingly, the English translators who did the translation under king williams are only vast in Septuagint( Greeks scholars information) to make the knowledge of ancient Hebrew known in English language. This only point to the fact, that Yoruba ancestors were the one who did the work of writing any piece about themselves.
Bo'a classically mean come, come here, to come, to go , go ,which is in the manner as Yoruba's.
On the traditional word for one's culture, it is translated as aish or aesh,which make it more as a cognate.
Same as she, or se which stand for Hebrew word as sh: to do, act , to make in the same manner as , she: to be, to make, to act , to work, in yoruba from where the Yoruba's word‘ she ota ni, in the same way with Hebrew's root s t n ; setan or satan ; one's adversary or enemy. Interetingly , this word is not against God in both tradition whose God are same notably : Hebrew's Ella, El, Al, which are Ela, Ele,Ale which are same in Yoruba's lexicon but against man in both tradition or cosmology of Hebrew and Yoruba's.
Again, prostitution in classic Hebrew is known as Zenah; Senah as in same cognates in Yoruba's Shena,or Sena.Plainly, there are many words that I have balance up the proto-languistic connection between the Classic Hebrew's and Yoruba's which point to same direction of same ancestors or were same people but differentiated in genetic mutilation.
Furthmore, the root word for proclamation, speak, talk sound, voice information to be pased on, is same as Yoruba's though modified with just like 0.5% because the Hebrew's Qr is written or as kr which is kar , kaerae, kere ,as in same as kere o , ká(kar), etc in Yoruba's language, which mean same as speak, proclaim, to confess, pass information unto others, speak,
Note: Lastly, I hope you're gradually seeing the heavy cognates between Hebrew and Yoruba's as same people. Very much sir, I've come to see things in your way and that takes us home in a very clean and clearer way than I ever have imagined. Ogbon ko pin sibikan. Maybe in the morning I will post an excerpt from the book "Sophie, the history of philosophy" on Indo-European language and how the writer connected ideas from the core area of interest. It's simple: fact have capacity to validate itself or it's just not a fact. Opposite of fact is false. Shina, it's the oldest trade in the world. There should be a connection in Yoruba antiquity from where the language had the first experience. The same word have another way of saying it: nabi. Saw your collections on Egyptian and Yoruba connection. It's quite interesting. Will look into it someday. Word from a language can take us way way back. 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 5:06am On Jul 12, 2020 |
macof:
You behave like a small child. Yet undeveloped by referring to me in sleezy ways.
To address your reference...
I don't need to validate any claim concerning yoruba 's place in the Niger-Congo language group. That is unnecessary.
I can relate: doing the job is too cumbersome for you as always. But destroying the efforts of others with insults s the true definition of your intelligence. What can make you practice exactly what you preach? What you practice is what you preach, you preach history but practice polemics. You can't teach what you don't know, You don't know what you claim you practice if you can't practice it when it's convenient or not. Your primary passion can be deducted from whatever you claim to be your true passion. So, you are what you do effortlessly and not what you claim you can do or deny. You are a defamer and a fake historian that preach history but can't practice his profession effortlessly.
There are numerous works done by linguists to establish this as a fact, go and study hard and train yourself.. At this point nobody is validating anything but rather building on the facts and expanding the field of African historical linguistics
You believe in knowledge being elusive until you study hard. You have done that, but it's like you are stranded. You have a foam soaked in water, yet you can't squeeze water from a soaked foam. Numerous works, and none has stuck or imprint on your thought that you can easily share from experience. So then how numerous? Like Robin Law have numerous scholarship you don't remember the one to read even when one of such is overtly pointed out. Eyes Egun: nukun Yoruba: Oju Linguistic method nk, hj Money: Egun: kwa Yoruba: owo Igbo: ego Linguistic method (protoword): kw, hg.
It's so easy at this point to see the connection between closely related Niger-Congo languages like Yoruba and Igbo or Yoruba and Edo or Yoruba and Nupe that all you need is a dictionary and checking for body parts, common native food and domestic animals or items All elements that related languages share cognate words
You can never draw any of such easy instance to buttress your point here because of lack of easy ideas. Others' efforts makes it so easy for you, but your core effort makes it so hard for others. Odion is not Odiyan, Igbo is not Igbo but Ugbo. Poor historian. Yet you spoke of cognates here. And the idea of body parts, animals and food names sounds good, you have none you could recollect from your years of hard studies? My advice is, stop your vague dwelling on others' accomplishments as validation of your knowledge.
Not all these non-domestic words describing uncommon things and activities you think you have to connect Yoruba to semitic languages Which you only arrived through patch work and not through any method. Every word is a different pattern
What method did you prescribe for validation of Yoruba history in Niger Congo above? Dictionary. Can you possibly accept the protoword method of consonant cluster as a method? Falsification testSaying every word is a different pattern shows you are unintelligent. That's why vowel sounds are eliminated to alter the pattern in other to get to the root of the word in question. Months ago, you claimed the Niger Congo have common antediluvian tradition, such non-domestic example was drawn to validate your claim but linguistic agreements like the one above are unfounded. Fake historian. You should have known that the table I copied from olu is dealing with historical linguistics from where he copied from and I am meant to match my findings with the same listed ideas. 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by macof(m): 2:32pm On Jul 12, 2020 |
2prexios:
I can relate: doing the job is too cumbersome for you as always. But destroying the efforts of others with insults s the true definition of your intelligence.
What can make you practice exactly what you preach? What you practice is what you preach, you preach history but practice polemics. You can't teach what you don't know,
You don't know what you claim you practice if you can't practice it when it's convenient or not. Your primary passion can be deducted from whatever you claim to be your true passion.
So, you are what you do effortlessly and not what you claim you can do or deny. You are a defamer and a fake historian that preach history but can't practice his profession effortlessly.
You believe in knowledge being elusive until you study hard. You have done that, but it's like you are stranded. You have a foam soaked in water, yet you can't squeeze water from a soaked foam.
Numerous works, and none has stuck or imprint on your thought that you can easily share from experience. So then how numerous?
Like Robin Law have numerous scholarship you don't remember the one to read even when one of such is overtly pointed out.
Eyes
Egun: nukun Yoruba: Oju
Linguistic method nk, hj
Money:
Egun: kwa Yoruba: owo Igbo: ego
Linguistic method (protoword): kw, hg.
You can never draw any of such easy instance to buttress your point here because of lack of easy ideas. Others' efforts makes it so easy for you, but your core effort makes it so hard for others.
Odion is not Odiyan, Igbo is not Igbo but Ugbo. Poor historian. Yet you spoke of cognates here. And the idea of body parts, animals and food names sounds good, you have none you could recollect from your years of hard studies?
My advice is, stop your vague dwelling on others' accomplishments as validation of your knowledge.
What method did you prescribe for validation of Yoruba history in Niger Congo above? Dictionary. Can you possibly accept the protoword method of consonant cluster as a method?
Falsification test
Saying every word is a different pattern shows you are unintelligent. That's why vowel sounds are eliminated to alter the pattern in other to get to the root of the word in question.
Months ago, you claimed the Niger Congo have common antediluvian tradition, such non-domestic example was drawn to validate your claim but linguistic agreements like the one above are unfounded.
Fake historian. You should have known that the table I copied from olu is dealing with historical linguistics from where he copied from and I am meant to match my findings with the same listed ideas. I have stated on this very thread a few patterns in the change of sounds that can be observed in the relationship between cognate words in Volta Niger (East Kwa) languages and their evolution from their original etymons. Like gh - w, h, g eg. Money : Owo, Ogho, Igho, Ego/ You sg. : iwọ, ihọ, gi/ They : wọn, ghan, gha, ha. Or kp - k eg. Hand: Apá [Akpá], Aka/ Frog : Ọpọlọ[Ọkpọlọ], Eko, Akolo . Or l - n, r eg. Neck: Ọrùn, Olu, Onu / Ring : Òrùka, Oluka, Olaaka / Sky/Above : Ọ̀run, Ọlu, Elu / In/at : ni, li, na And I am not even a linguist.. Meaning anybody with keen interest should be able to identify at least one pattern Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates. Apá would be Apart or A part.. and so on Same lazy logic that made you say Ebora is Deborah and MetaPhysical said Ọranmiyan is Aramean and still stand on it till today Again, I have told you the establishment of yoruba in Niger Congo is settled. You only further embarrass yourself by calling Yoruba a semitic language, when Yoruba doesn't possess any of the defining elements of a semitic language. So I don't need to validate anything. You validate things in question not established facts. All I have to do is make citations to the works already done. I am not making a claim when I say Yoruba is Niger-Congo, I am stating a damn fact I said every word you try to establish between Yoruba and Hebrew has a different pattern.. You have no Method Simply patch work : like saying Apá = Apart or kẹ = care Yoruba like all Niger Congo languages are not consonant dependent, rather meanings are formed by a combination of a single consonant sound and a single vowel with a given tone. So pattern of evolution from etymon to several Cognates can be established through looking at both consonants and vowels as well as tones if studied properly. This is what historical linguistics is all about It is not like semitic languages that meanings are derived from combination of consonant sounds leaving little relevance to vowels. Plus semitic languages don't have tones You don't eliminate vowels in Yorùbá and leave ordinary meaningless consonants. While consonants are not meaningless on their own in semitic languages, Kwa languages like Yoruba are a whole different ball game. Goes to show that you don't know what you are doing You don't even understand Yoruba language You can scream fake historian from now till next year. It won't help you prove your claims. I've told you my reasons for responding to you is to serve as the voice of reason in a sea of madness and irrational sentiments so people who do not know better can be exposed to that reason and we know that is what pains you because you want free rein to deceive gullible people If I am a fake historian because you see me here mincing words with you, good because it is not about me but the content. Then listen to those who are renowned professors like Prof. Akintoye Or he is also a fake historian? You that claim to be a linguist (without training but by gift of God) but a none linguist is pointing out your errors you always sound pained because you are frustrated with your mission to destroy Yoruba history. I told you you can't find headway. You and those that sent you might only succeed in deceiving people who never had interest in history but just want to identify as Hebrew. But nobody with basic historical knowledge is fooled Would be nice to see you take your claims to any faculty of history. You will come back crying more than you do after reading my posts PS. You are yet to point out where Robin law supports your nonsense. You are a known fraud, you and olu. I have exposed you both on countless occasions mentioning scholars who do not support your claim TAO11 lx3as kayfra BabaRamota1980 2 Likes |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 9:19pm On Jul 12, 2020 |
macof:
I have stated on this very thread a few patterns in the change of sounds that can be observed in the relationship between cognate words in Volta Niger (East Kwa) languages and their evolution from their original etymons. Like gh - w, h, g eg. Money : Owo, Ogho, Igho, Ego/ You sg. : iwọ, ihọ, gi/ They : ghan, gha, ha, wọn. Or kp - k eg. Hand: Apá [Akpá], Aka/ Frog : Ọpọlọ[Ọkpọlọ] /Akolo /Eko . Or l - n, r eg. Neck: Olu, Onu, Ọrùn / Ring : Olaaka, Oluka, Òrùka / Sky/Above : Elu, Ọlu, Ọ̀run / In/at : li, ni, na
And I am not even a linguist.. Meaning anybody with keen interest should be able to identify at least one pattern
Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates. Apá would be Apart or A part.. and so on Same lazy logic that made you say Ebora is Deborah and MetaPhysical said Ọranmiyan is Aramean and still stand on it till today
Again, I have told you the establishment of yoruba in Niger Congo is settled. You only further embarrass yourself by calling Yoruba a semitic language, when Yoruba doesn't possess any of the defining elements of a semitic language. So I don't need to validate anything. You validate things in question not established facts. All I have to do is make citations to the works already done. I am not making a claim when I say Yoruba is Niger-Congo, I am stating a damn fact
I said every word you try to establish between Yoruba and Hebrew has a different pattern.. You have no Method Simply patch work : like saying Apá = Apart or kẹ = care
Yoruba like all Niger Congo languages are not consonant dependent, rather meanings are formed by a combination of a single consonant sound and a single vowel with a given tone. So pattern of evolution from etymon to several Cognates can be established through looking at both consonants and vowels as well as tones if studied properly. This is what historical linguistics is all about
It is not like semitic languages that meanings are derived from combination of consonant sounds leaving little relevance to vowels. Plus semitic languages don't have tones
You don't eliminate vowels in Yorùbá and leave ordinary meaningless consonants. While consonants are not meaningless on their own in semitic languages, Kwa languages like Yoruba are a whole different ball game. Goes to show that you don't know what you are doing You don't even understand Yoruba language
You can scream fake historian from now till next year. It won't help you prove your claims. I've told you my reasons for responding to you is to serve as the voice of reason in a sea of madness and irrational sentiments so people who do not know better can be exposed to that reason and we know that is what pains you because you want free rein to deceive gullible people If I am a fake historian because you see me here mincing words with you, good because it is not about me but the content. Then listen to those who are renowned professors like Prof. Akintoye Or he is also a fake historian?
You that claim to be a linguist (without training but by gift of God) but a none linguist is pointing out your errors
you always sound pained because you are frustrated with your mission to destroy Yoruba history. I told you you can't find headway. You and those that sent you might only succeed in deceiving people who never had interest in history but just want to identify as Hebrew. But nobody with basic historical knowledge is fooled Would be nice to see you take your claims to any faculty of history. You will come back crying more than you do after reading my posts
PS. You are yet to point out where Robin law supports your nonsense. You are a known fraud, you and olu. I have exposed you both on countless occasions mentioning scholars who do not support your claim
TAO11 lx3as kayfra BabaRamota1980 Lol, it is foolhardy on your part to claim that, ‘ Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates.' Funnily, ‘true cognate' have closely knitted homophone letters, and translated meaning as same or closely related meaning. So stop lying to the audience. The reality is that you seek knowledge but in a cunning way, which is well known amongst the oga ( chameleon)alike set of people amongst Yoruba. Plainly, Iron is cognate with Irin because it former loaned from Classic Hebrew language into English's language. This is the power kf Yoruba's ANCESTORS,which is the reason,the English's Iron was borrowed from Yoruba's ancestors from the land of ancient Israel which is cognate with English speaker ,who are the learners of Yoruba language. Below is where English language loaned Irn from Classic Hebrew. Meanwhile, the root word for Yhiron are from the following alphabets combined from thw root words Yud + resh + nun Comparing the English language translation and the Transliteration, with Yoruba's spoken words as you have stated shows the classic Hebrew language still exist till eternity. Meanwhile the combination for the word are transliterated as following: yeern/yirn/eerin/yhiron. obviously, Yoruba ancestors are extraordinarily outstanding. 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by macof(m): 2:31am On Jul 13, 2020 |
Olu317: Lol, it is foolhardy on your part to claim that, ‘ Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates.'
Funnily, ‘true cognate' have closely knitted homophone letters, and translated meaning as same or closely related meaning. So stop lying to the audience.
The reality is that you seek knowledge but in a cunning way, which is well known amongst the oga ( chameleon)alike set of people amongst Yoruba.
Plainly, Iron is cognate with Irin because it former loaned from Classic Hebrew language into English's language. This is the power kf Yoruba's ANCESTORS,which is the reason,the English's Iron was borrowed from Yoruba's ancestors from the land of ancient Israel which is cognate with English speaker ,who are the learners of Yoruba language.
Below is where English language loaned Irn from Classic Hebrew. Meanwhile, the root word for Yhiron are from the following alphabets combined from thw root words Yud + resh + nun
Comparing the English language translation and the Transliteration, with Yoruba's spoken words as you have stated shows the classic Hebrew language still exist till eternity. Meanwhile the combination for the word are transliterated as following: yeern/yirn/eerin/yhiron. obviously, Yoruba ancestors are extraordinarily outstanding. i believe we can all trust Oxford Languages 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 6:49am On Jul 13, 2020 |
macof:
i believe we can all trust Oxford Languages Of course, we can trust Oxford dictionary to an extent though English language are mostly loaned from outside England because I am familiar with English history so, whatever is written in English dictionaries are heavily loaned from and outside Germanic. The migrants from Germanic enclave and extension are Saxons, Angles,Jutes, and the earlier settlers in England, who were celtic groups. The Angles language developed into modern day England and English language, even when it is well known that the name seemingly stood out because she came with an identity as Englaland and the language spoken was known as Englisc during that era, from West Germanic language. Interestingly the language spoken before 17th century are not intelligible to modern speakers of English language in England, which show the difference between learners and teacher's language( English language developed 1000s of loaned words into her language). This is because the English language did not developed from Germanic language only but also along non Germanic language which are,such as Latin, Italian,Greek and French and muxh later Classic Hebrew. This begun during the era of King William, the English language developed more and incorporated or loaned Classic Hebrew's language into her lexicon through Biblical interpretation from Greek-Latin into new era English language. Thus, using English dictionary to convey your point has some flaws from it, which actually point to the fact that Iron or Iren is loaned from Hebrew through the Greek's Septugint knowledge of Torah(Tawra) of Classic Hebrew known as English Bible. Contrary to hi(i) in English language's accent, the classic Hebrew, use ee,yi for (i). And no other known Classic kingdoms such as Latin-Roman,French,German,Russian, Armenia, Greek, except Hebrew. Even the Arabs who are amongst the pioneer relation don't have such cognate with Hebrew's word for yhe-ron or eeren.So, don't defend your view from English language's persoer. Plainly Europeans don't own the word nit Semitic in origin. Below screenshot will show who were the migrants English people.. Read and proof the above information wrong, If you can! Note: Perhaps, at your humility and non usage of vulgar words, you will know that Yoruba language developed from the foundational language of the world which was spoken to mankind after man deserted God through the development to the pioneer ancestors of the man called Ebora(A b r ; E b r ) ,who is called Abram in English and world's knowledge. The pioneer ancestors of Ifaodu . 1 Like |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Obalufon: 9:39am On Jul 13, 2020 |
macof:
I have stated on this very thread a few patterns in the change of sounds that can be observed in the relationship between cognate words in Volta Niger (East Kwa) languages and their evolution from their original etymons. Like gh - w, h, g eg. Money : Owo, Ogho, Igho, Ego/ You sg. : iwọ, ihọ, gi/ They : wọn, ghan, gha, ha. Or kp - k eg. Hand: Apá [Akpá], Aka/ Frog : Ọpọlọ[Ọkpọlọ], Eko, Akolo . Or l - n, r eg. Neck: Ọrùn, Olu, Onu / Ring : Òrùka, Oluka, Olaaka / Sky/Above : Ọ̀run, Ọlu, Elu / In/at : ni, li, na
And I am not even a linguist.. Meaning anybody with keen interest should be able to identify at least one pattern
Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates. Apá would be Apart or A part.. and so on Same lazy logic that made you say Ebora is Deborah and MetaPhysical said Ọranmiyan is Aramean and still stand on it till today
Again, I have told you the establishment of yoruba in Niger Congo is settled. You only further embarrass yourself by calling Yoruba a semitic language, when Yoruba doesn't possess any of the defining elements of a semitic language. So I don't need to validate anything. You validate things in question not established facts. All I have to do is make citations to the works already done. I am not making a claim when I say Yoruba is Niger-Congo, I am stating a damn fact
I said every word you try to establish between Yoruba and Hebrew has a different pattern.. You have no Method Simply patch work : like saying Apá = Apart or kẹ = care
Yoruba like all Niger Congo languages are not consonant dependent, rather meanings are formed by a combination of a single consonant sound and a single vowel with a given tone. So pattern of evolution from etymon to several Cognates can be established through looking at both consonants and vowels as well as tones if studied properly. This is what historical linguistics is all about
It is not like semitic languages that meanings are derived from combination of consonant sounds leaving little relevance to vowels. Plus semitic languages don't have tones
You don't eliminate vowels in Yorùbá and leave ordinary meaningless consonants. While consonants are not meaningless on their own in semitic languages, Kwa languages like Yoruba are a whole different ball game. Goes to show that you don't know what you are doing You don't even understand Yoruba language
You can scream fake historian from now till next year. It won't help you prove your claims. I've told you my reasons for responding to you is to serve as the voice of reason in a sea of madness and irrational sentiments so people who do not know better can be exposed to that reason and we know that is what pains you because you want free rein to deceive gullible people If I am a fake historian because you see me here mincing words with you, good because it is not about me but the content. Then listen to those who are renowned professors like Prof. Akintoye Or he is also a fake historian?
You that claim to be a linguist (without training but by gift of God) but a none linguist is pointing out your errors
you always sound pained because you are frustrated with your mission to destroy Yoruba history. I told you you can't find headway. You and those that sent you might only succeed in deceiving people who never had interest in history but just want to identify as Hebrew. But nobody with basic historical knowledge is fooled Would be nice to see you take your claims to any faculty of history. You will come back crying more than you do after reading my posts
PS. You are yet to point out where Robin law supports your nonsense. You are a known fraud, you and olu. I have exposed you both on countless occasions mentioning scholars who do not support your claim
TAO11 lx3as kayfra BabaRamota1980 Drop all these your kwa Kwa volta Niger congo. etymology . The classification was done over a century ago by a white man that doesn't know much about us ... Make your own research.. Don't depend on schizophrenic racist white man's imagination on Africa language .. 4 Likes |
|
Re: Yoruba Hebrew Heritage by 2prexios: 8:13am On Jul 14, 2020 |
macof:
I have stated on this very thread a few patterns in the change of sounds that can be observed in the relationship between cognate words in Volta Niger (East Kwa) languages and their evolution from their original etymons. Like gh - w, h, g eg. Money : Owo, Ogho, Igho, Ego/ You sg. : iwọ, ihọ, gi/ They : wọn, ghan, gha, ha. Or kp - k eg. Hand: Apá [Akpá], Aka/ Frog : Ọpọlọ[Ọkpọlọ], Eko, Akolo . Or l - n, r eg. Neck: Ọrùn, Olu, Onu / Ring : Òrùka, Oluka, Olaaka / Sky/Above : Ọ̀run, Ọlu, Elu / In/at : ni, li, na
And I am not even a linguist.. Meaning anybody with keen interest should be able to identify at least one pattern
Chameleon professor. I've said it earlier that your facts never comes before but after: you are always enamored by the preceding inputs from the opponent, then comes such an amazing work of plagiarism. Anybody with keen knowledge should see through the fact that your inputs above is clumsy, lack luster copy and paste job without individual language to correspond with each etymon for easy identification. Yet you claim to have written it. Check Olu's table for ideas.
Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates. Apá would be Apart or A part.. and so on Same lazy logic that made you say Ebora is Deborah and MetaPhysical said Ọranmiyan is Aramean and still stand on it till today
You are speaking out of sense here brother. Your golden rule is being broken by you in the same paragraph, iron and irin are your inputs, because both were similar in writing and means the same thing, iron. How could something look similar when written down and means the same thing and then were not to be taken as cognates? You stopped where you stopped because that's how much you know. But to you, it's a lazy logic to claim these are cognates. What makes you select this examples in the first instance? And what discouraged you from studying what they might likely have in common? You're a separatist. Anyways, you have a crazy way of twisting things up afterwards. So iron is not a cognate with irin, just as apa is not a part or apart. To you, thinking in the affirmative is what we used to do, hence Debora is ebora, aramean is Oranmiyan. My answersLet's first figure out what cognate means: the word is derived from Latin "natus", meaning "born", as you have it in antenatal. So cognate don't even resemble the root word at all. Then both targets the same idea. So cognate in English is cognate with natus in Latin, iron in English is cognate with irin in Yoruba, aramean in English is cognate with Oranmiyan in Yoruba. Thus, the cognates that sounds similar and means the same thing are true cognates true friends, the ones that don't sound similar but are cognates (natus, cognate) are false cognates true friends. How about Oranmiyan and aramean? This could be true cognates false friends. Just as you can't write it off at the face value, you can't conclude on it until proven otherwise. And the Debora is ebora, malicious mind, it rhymes. Every scientific formulas should be blind to sentiment. It should work on its own and give repetitive result every time it's used. You are left to interpret the inputs and results in your own language. Acid+base=salt+water: area=l×b, etc. Doing the squeezing of water from stonesYou said it's lazy to see apa as cognate with apart or a part. What work ethics is that? You the lazy one who makes categorical statements rather than do the job. Some folks turn gold to stone and some, the other way around. You have enemies whatever you do. Aomari solution si. Exercise 1 First, the etymology of the word apart trace to Latin, where it means "ad partem", so it's a loaned word for "to separate". The word apa in Yoruba is hand, or either side of a separate place. To part ways in Yoruba is to y'apa. It's much like saying sorrow is cognate with isoro, as ro is to run, the point is, cognate is evidence of contact at some remote past through trade and ancestry The homonym path, which means something else than part equally register with Yoruba for path, ipase, footpath, ipado, river path. Ipa is therefore a cognate with English path. Doing this is an exercise, not a lazy logic.
Again, I have told you the establishment of yoruba in Niger Congo is settled. You only further embarrass yourself by calling Yoruba a semitic language, when Yoruba doesn't possess any of the defining elements of a semitic language. So I don't need to validate anything.
No one begs you to validate anything, you can't beat the reach and do what you can't do. If the establishment of Yoruba in Niger Congo is settled, use the technique to teach us why Odiyan is not Odion. And the list you put up there are the names of the founding fathers of the Niger Congo abi? Keep deceiving yourself. You have your version of Yoruba history different from the traditions of the Yoruba ancestors via linguistics.
You validate things in question not established facts. All I have to do is make citations to the works already done. I am not making a claim when I say Yoruba is Niger-Congo, I am stating a damn fact
You have a problem with the truth, you don't know the difference between fact and hypothesis. Your problem is because you think in prints. You can't fathom fact on your own, so whatever appeals to you in a book is a fact. How do you establish a fact when you can't squeeze fact from mulky deceptive data that has not been explored? Your damned facts are second hand hypothesis, you consume what you can't produce, so you are no authority to be.
I said every word you try to establish between Yoruba and Hebrew has a different pattern.. You have no Method Simply patch work : like saying Apá = Apart or kẹ = care
You did this, but you didn't have the iota of knowledge that it's a tip of an iceberg. Ke is cognate with care, to protect, to nurture, to keep a fragile thing with care. Exercise 2 Mo ke sibe ni o, or mo n ke lo ni o, (it's fragile), so I handle it with care. Ke is care in both fragile and careful handling. Ke, to cry is synonymous with care, which is the obsolete English word for pain that preceeds crying. Observe how part and path has played out, then ke have it's own story too. So "!kereo!" is synonymous with cry out, announcement. The protoword for care in Indo-European language is GehR-, and the Yoruba substitutes Ike with igeh. Elege, elegant, el ege, delicate like an egg or something, and our fathers says Odu, eleyinju ege, because she has delicate/elegant eyes. These results shows consistent distribution of cognates between Yoruba and English. So in a set theory, both shares some valid attributes that can be validated. You validate what is valid.
Yoruba like all Niger Congo languages are not consonant dependent, rather meanings are formed by a combination of a single consonant sound and a single vowel with a given tone. So pattern of evolution from etymon to several Cognates can be established through looking at both consonants and vowels as well as tones if studied properly.
You know this, but went ahead to use the same logic to transform owo and ego as cognates of common origin. This proofs you are not the original thinker in that input, for how would you arrive at protoword without omitting the vowels? You were equally changing not just the vowels but the consonants too. So your technique is not definite but haphazard. Here's where you are inadvertently speaking against it. You have no scientific background as a pundit.
This is what historical linguistics is all about
It is not like semitic languages that meanings are derived from combination of consonant sounds leaving little relevance to vowels. Plus semitic languages don't have tones
What language speak without vowels? Plus Semitic languages are not thought formed in English alphabets. Check this out: Alhmnasra, Allah humo nas ira. So, it's compression of ideas. The Yoruba language says it all by tradition: alwa, aluwala. Nasr, nosiru, it's the fad of linguistic predominant in a culture. The language with tone is secondary language on the evolutionary wrung. So it's derived language.
You don't eliminate vowels in Yorùbá and leave ordinary meaningless consonants. While consonants are not meaningless on their own in semitic languages, Kwa languages like Yoruba are a whole different ball game. Goes to show that you don't know what you are doing You don't even understand Yoruba language
Another perambulation. You don't understand what you mean by etymon. You have two formulas with you, one is clear and the other is clumsy. The clumsy formula will confuse you. It takes expertise to enlighten you. Should you have known, it would be clear to you that the first column in Olu's table is "protoword" then the rows that follows compared how the protoword is pronounced and meaning to be deduced in targeted languages. You don't have that understanding, yet you want to get everyone confused. Funny it's on this erroneous premises you are making an authoritative statement about how historical linguistics work, how? GIGO.
You can scream fake historian from now till next year. It won't help you prove your claims. I've told you my reasons for responding to you is to serve as the voice of reason in a sea of madness and irrational sentiments so people who do not know better can be exposed to that reason and we know that is what pains you because you want free rein to deceive gullible people
Thanks for the efforts bro, God will continue to give you more wisdom and knowledge and understanding. I will be here to make things easier and clearer anytime. Thinking differently help scholarship and absolute power corrupts. Pardon my excesses some of the time. I've learned from your inputs on regular occasion, God bless you sir.
If I am a fake historian because you see me here mincing words with you, good because it is not about me but the content. Then listen to those who are renowned professors like Prof. Akintoye Or he is also a fake historian?
They are professors of history, not professors of Yoruba tradition. That minuscule difference means a lot. John Hunter Duvar gave us the three ages in human civilization, professor Akintoye abridged Yoruba history to the European fad. In that one stroke, we wake up to a new historical dispensation: our tradition from antiquity about our origin no longer counts. The fact that the prof is a professor of history and not the professor of Yoruba tradition makes the difference. If you find it suitable and convinient to question Samuel Johnson for putting sultan Bello's work in the spotlight, you can do the same for Professor Akintoye for selling out to linguistics. Then we can continue to pass the buck around.
You that claim to be a linguist (without training but by gift of God) but a none linguist is pointing out your errors
Making mistakes is part of learning. We're all linguists, only that the practitioners devote to it as their profession. Languages make us wiser.
you always sound pained because you are frustrated with your mission to destroy Yoruba history. I told you you can't find headway. You and those that sent you might only succeed in deceiving people who never had interest in history but just want to identify as Hebrew.
You have emotional problem bro. The hate is so much and get the best of you as if it's the only in the world that means anything to you. It's not a healthy way to live.
But nobody with basic historical knowledge is fooled Would be nice to see you take your claims to any faculty of history. You will come back crying more than you do after reading my posts.
Amennnn and amen. What faculty of history offered Yoruba oral tradition as a core course? I don't force people to my findings, I only exposes my studies to people. I may be right to myself and be wrong to you. Should I wrong myself to be right with you? You have a great education in the faculty of killing new light in the history of a people no matter how impressive. I am living my choice, you can live your choice too. I have given you reasons why I won't bow to you. I have enlighten you. And, are you doing this to make me cry? Damn my tears are your joy then, that's something in it for you.
PS. You are yet to point out where Robin law supports your nonsense. You are a known fraud, you and olu. I have exposed you both on countless occasions mentioning scholars who do not support your claim
Bro, get the book and read!!! You won't die for crying out loud.
TAO11 lx3as kayfra BabaRamota1980
Kayfra of the pro-century language change fame, hope you are good? It's been a while since you make inputs here. Miss you. May God bless us all in our various endeavors. 2 Likes |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 9:21am On Jul 14, 2020 |
Obalufon: Drop all these your kwa Kwa volta Niger congo. etymology . The classification was done over a century ago by a white man that doesn't know much about us ... Make your own research.. Don't depend on schizophrenic racist white man's imagination on Africa language .. God bless you Sir. The name was first used in 1885 by Gottlob Krause for the Akan or Tao people ,Ga ,Gbe languages who have kwa or kua in their Languages which mean ‘HUMAN BEING,.Even among other western researchers like Joseph Greenberg, objected to the unfounded lumping of unrelated languages together without careful analysis and genetic connection. So, some one like Macof and like mind are brainwashed to the extent that they didn't realise Yoruba language has minute loaned into her language and thus do have cognates with Hausa language or Northern Nigeria's languages, which have more elements of shared cognates with Yoruba language through Arabic's knowledge or Semitic lexicon's , which is heavily found in Yoruba language. For example Among the Udoma, ‘Adami is (man who is a biological father; my father ) which is closely related to Yoruba's Adami(one who creates me,one who brought me to life) or Adamo(man from soil or man). Interestingly the Ibo's word for man or father is is Nna for man that has no cognate with Yoruba's. Furthermore, Ada among the Ibos is first female child while in Yoruba, Ada means cutlass,Creator, to be good,will be good, to be adore. So, seeing Among the Hausa, Massa Massa is cognates with Yoruba's Mosa Mosa ( quickly quickly). Among the Hausa, Patako(plank) has cognates with Yoruba's Patako or Pako (plank/ hoof) It is suffixed to affirm here that Yoruba language is one of the oldest language in the world and is the language of foundational religion of ‘One God' without a face. |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Obalufon: 9:47am On Jul 14, 2020 |
Olu317: God bless you Sir. The name was first used in 1885 by Gottlob Krause for the Akan or Tao people ,Ga ,Gbe languages who have kwa or kua in their Languages which mean ‘HUMAN BEING,.Even among other western researchers like Joseph Greenberg, objected to the unfounded lumping of unrelated languages together without careful analysis and genetic connection. So, some one like Macof and like mind are brainwashed to the extent that they didn't realise Yoruba language has minute loaned into her language and thus do have cognates with Hausa language or Northern Nigeria's languages, which have more elements of shared cognates with Yoruba language through Arabic's knowledge or Semitic lexicon's , which is heavily found in Yoruba language. For example
Among the Udoma, ‘Adami is (man who is a biological father; my father ) which is closely related to Yoruba's Adami(one who creates me,one who brought me to life) or Adamo(man from soil or man).
Interestingly the Ibo's word for man or father is is Nna for man that has no cognate with Yoruba's. Furthermore, Ada among the Ibos is first female child while in Yoruba, Ada means cutlass,Creator, to be good,will be good, to be adore. So, seeing
Among the Hausa, Massa Massa is cognates with Yoruba's Mosa Mosa ( quickly quickly).
Among the Hausa, Patako(plank) has cognates with Yoruba's Patako or Pako (plank/ hoof)
It is suffixed to affirm here that Yoruba language is one of the oldest language in the world and is the language of foundational religion of ‘One God' without a face. little research i made i find some language similarity between Yoruba language and igala and benue Udoma.. Agatu |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by Olu317(m): 9:48am On Jul 14, 2020 |
2prexios:
Chameleon professor. I've said it earlier that your facts never comes before but after: you are always enamored by the preceding inputs from the opponent, then comes such an amazing work of plagiarism.
Anybody with keen knowledge should see through the fact that your inputs above is clumsy, lack luster copy and paste job without individual language to correspond with each etymon for easy identification. Yet you claim to have written it.
Check Olu's table for ideas.
You are speaking out of sense here brother. Your golden rule is being broken by you in the same paragraph, iron and irin are your inputs, because both were similar in writing and means the same thing, iron.
How could something look similar when written down and means the same thing and then were not to be taken as cognates? You stopped where you stopped because that's how much you know.
But to you, it's a lazy logic to claim these are cognates. What makes you select this examples in the first instance? And what discouraged you from studying what they might likely have in common? You're a separatist.
Anyways, you have a crazy way of twisting things up afterwards. So iron is not a cognate with irin, just as apa is not a part or apart. To you, thinking in the affirmative is what we used to do, hence Debora is ebora, aramean is Oranmiyan.
My answers
Let's first figure out what cognate means: the word is derived from Latin "natus", meaning "born", as you have it in antenatal. So cognate don't even resemble the root word at all.
Then both targets the same idea. So cognate in English is cognate with natus in Latin, iron in English is cognate with irin in Yoruba, aramean in English is cognate with Oranmiyan in Yoruba.
Thus, the cognates that sounds similar and means the same thing are true cognates true friends, the ones that don't sound similar but are cognates (natus, cognate) are false cognates true friends.
How about Oranmiyan and aramean? This could be true cognates false friends. Just as you can't write it off at the face value, you can't conclude on it until proven otherwise. And the Debora is ebora, malicious mind, it rhymes.
Every scientific formulas should be blind to sentiment. It should work on its own and give repetitive result every time it's used. You are left to interpret the inputs and results in your own language.
Acid+base=salt+water: area=l×b, etc.
Doing the squeezing of water from stones
You said it's lazy to see apa as cognate with apart or a part. What work ethics is that? You the lazy one who makes categorical statements rather than do the job.
Some folks turn gold to stone and some, the other way around. You have enemies whatever you do. Aomari solution si.
Exercise 1
First, the etymology of the word apart trace to Latin, where it means "ad partem", so it's a loaned word for "to separate". The word apa in Yoruba is hand, or either side of a separate place.
To part ways in Yoruba is to y'apa. It's much like saying sorrow is cognate with isoro, as ro is to run, the point is, cognate is evidence of contact at some remote past through trade and ancestry
The homonym path, which means something else than part equally register with Yoruba for path, ipase, footpath, ipado, river path. Ipa is therefore a cognate with English path. Doing this is an exercise, not a lazy logic.
No one begs you to validate anything, you can't beat the reach and do what you can't do. If the establishment of Yoruba in Niger Congo is settled, use the technique to teach us why Odiyan is not Odion.
And the list you put up there are the names of the founding fathers of the Niger Congo? Keep deceiving yourself. You have your version of Yoruba history different from the traditions of the Yoruba ancestors via linguistics.
You have a problem with the truth, you don't know the difference between fact and hypothesis. Your problem is because you think in prints. You can't fathom fact on your own, so whatever appeals to you in a book is a fact.
How do you establish a fact when you can't squeeze fact from mulky deceptive data that has not been explored? Your damned facts are second hand hypothesis, you consume what you can't produce, so you are no authority to be.
You did this, but you didn't have the iota of knowledge that it's a tip of an iceberg. Ke is cognate with care, to protect, to nurture, to keep a fragile thing with care.
Ke, to cry is synonymous with care, which is the obsolete English word for pain that proceed crying. Observe how part and path has played out, then ke have it's own story too. So kereo is synonymous with cry out.
The protoword for care in Indo-European language is GehR-, and the Yoruba substitutes Ike with igeh. Elege, elegant, el ege, delicate like an egg or something, and our fathers says Odu, eleyinju ege, because she has delicate/elegant eyes.
You know this, but went ahead to use the same logic to transform owo and ego as cognates of common origin. This proofs you are not the original thinker in that input, for how would you arrive at protoword without silencing the vowels?
You were equally changing not just the vowels but the consonants too. So your technique is not definite but haphazard. Here's where you are inadvertently speaking against it.
What language speak without vowels? Plus Semitic languages are not thought in English alphabets. Alhmnasra, Allah humo nas ira. The Yoruba language says it all by tradition: alwa, aluwala.
Another perambulation. You don't understand what you mean by etymon. You have two formulas with you, one is clear and the other is clumsy. The clumsy formula will confuse you. It takes expertise to enlighten you.
Should you have known, it would be clear to you that the first column in Olu's table is "protoword" then the rows that follows compared how the protoword is pronounced and meaning to be deduced in targeted languages.
You don't have that understanding, yet you want to get everyone confused. Funny it's on this erroneous premises you are making an authoritative statement about how historical linguistics work, how? GIGO.
Thanks for the efforts bro, God will continue to give you more wisdom and knowledge and understanding. I will be here to make things easier and clearer anytime. Thinking differently help scholarship and absolute power corrupts.
Pardon my excesses some of the time. I've learned from your inputs on regular occasion, God bless you sir.
They are professors of history, not professors of Yoruba tradition. That minuscule difference means a lot. John Hunter Duvar gave us the three ages in human civilization, professor Akintoye abridged Yoruba history to the European fad.
In that one stroke, we wake up to a new historical dispensation: our tradition from antiquity about our origin no longer counts. The fact that the prof is a professor of history and not the professor of Yoruba tradition makes the difference.
If you find it suitable and convinient to question Samuel Johnson for putting sultan Bello's work in the spotlight, you can do the same for Professor Akintoye for selling out to linguistics. Then we can continue to pass the buck around.
Making mistakes is part of learning. We're all linguists, only that the practitioners devote to it as their profession. Languages make us wiser.
You have emotional problem bro. The hate is so much and get the best of you as if it's the only in the world that means anything to you. It's not a healthy way to live.
Amennnn and amen. What faculty of history offered Yoruba oral tradition as a core course? I don't force people to my findings, I only exposes my studies to people. I may be right to myself and be wrong to you. Should I wrong myself to be right with you?
It's my choice, I am living my choice, you can live your choice too. I have given you reasons why I won't bow to you. I have enlighten you. And, are you doing this to make me cry? Damn my tears are your joy then, that's something in it for you.
Bro, get the book and read!!! You won't die for crying out loud.
Kayfra of the pro-century language change fame, hope you are good? It's been a while since you make inputs here. Miss you.
May God bless us all in our various endeavors. Awesome piece. You actually did justice jn the above response. God bless. Quitters don't win and winners don't quit.So ride on. 2 Likes |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by MetaPhysical: 12:49pm On Jul 14, 2020 |
2prexios:
Chameleon professor. I've said it earlier that your facts never comes before but after: you are always enamored by the preceding inputs from the opponent, then comes such an amazing work of plagiarism.
Anybody with keen knowledge should see through the fact that your inputs above is clumsy, lack luster copy and paste job without individual language to correspond with each etymon for easy identification. Yet you claim to have written it.
Check Olu's table for ideas.
You are speaking out of sense here brother. Your golden rule is being broken by you in the same paragraph, iron and irin are your inputs, because both were similar in writing and means the same thing, iron.
How could something look similar when written down and means the same thing and then were not to be taken as cognates? You stopped where you stopped because that's how much you know.
But to you, it's a lazy logic to claim these are cognates. What makes you select this examples in the first instance? And what discouraged you from studying what they might likely have in common? You're a separatist.
Anyways, you have a crazy way of twisting things up afterwards. So iron is not a cognate with irin, just as apa is not a part or apart. To you, thinking in the affirmative is what we used to do, hence Debora is ebora, aramean is Oranmiyan.
My answers
Let's first figure out what cognate means: the word is derived from Latin "natus", meaning "born", as you have it in antenatal. So cognate don't even resemble the root word at all.
Then both targets the same idea. So cognate in English is cognate with natus in Latin, iron in English is cognate with irin in Yoruba, aramean in English is cognate with Oranmiyan in Yoruba.
Thus, the cognates that sounds similar and means the same thing are true cognates true friends, the ones that don't sound similar but are cognates (natus, cognate) are false cognates true friends.
How about Oranmiyan and aramean? This could be true cognates false friends. Just as you can't write it off at the face value, you can't conclude on it until proven otherwise. And the Debora is ebora, malicious mind, it rhymes.
Every scientific formulas should be blind to sentiment. It should work on its own and give repetitive result every time it's used. You are left to interpret the inputs and results in your own language.
Acid+base=salt+water: area=l×b, etc.
Doing the squeezing of water from stones
You said it's lazy to see apa as cognate with apart or a part. What work ethics is that? You the lazy one who makes categorical statements rather than do the job.
Some folks turn gold to stone and some, the other way around. You have enemies whatever you do. Aomari solution si.
Exercise 1
First, the etymology of the word apart trace to Latin, where it means "ad partem", so it's a loaned word for "to separate". The word apa in Yoruba is hand, or either side of a separate place.
To part ways in Yoruba is to y'apa. It's much like saying sorrow is cognate with isoro, as ro is to run, the point is, cognate is evidence of contact at some remote past through trade and ancestry
The homonym path, which means something else than part equally register with Yoruba for path, ipase, footpath, ipado, river path. Ipa is therefore a cognate with English path. Doing this is an exercise, not a lazy logic.
No one begs you to validate anything, you can't beat the reach and do what you can't do. If the establishment of Yoruba in Niger Congo is settled, use the technique to teach us why Odiyan is not Odion.
And the list you put up there are the names of the founding fathers of the Niger Congo abi? Keep deceiving yourself. You have your version of Yoruba history different from the traditions of the Yoruba ancestors via linguistics.
You have a problem with the truth, you don't know the difference between fact and hypothesis. Your problem is because you think in prints. You can't fathom fact on your own, so whatever appeals to you in a book is a fact.
How do you establish a fact when you can't squeeze fact from mulky deceptive data that has not been explored? Your damned facts are second hand hypothesis, you consume what you can't produce, so you are no authority to be.
You did this, but you didn't have the iota of knowledge that it's a tip of an iceberg. Ke is cognate with care, to protect, to nurture, to keep a fragile thing with care.
Exercise 2
Mo ke sibe ni o, or mo n ke lo ni o, (it's fragile), so I handle it with care. Ke is care in both fragile and careful handling.
Ke, to cry is synonymous with care, which is the obsolete English word for pain that preceeds crying. Observe how part and path has played out, then ke have it's own story too. So "!kereo!" is synonymous with cry out, announcement.
The protoword for care in Indo-European language is GehR-, and the Yoruba substitutes Ike with igeh. Elege, elegant, el ege, delicate like an egg or something, and our fathers says Odu, eleyinju ege, because she has delicate/elegant eyes.
These results shows consistent distribution of cognates between Yoruba and English. So in a set theory, both shares some valid attributes that can be validated. You validate what is valid.
You know this, but went ahead to use the same logic to transform owo and ego as cognates of common origin. This proofs you are not the original thinker in that input, for how would you arrive at protoword without omitting the vowels?
You were equally changing not just the vowels but the consonants too. So your technique is not definite but haphazard. Here's where you are inadvertently speaking against it. You have no scientific background as a pundit.
What language speak without vowels? Plus Semitic languages are not thought formed in English alphabets. Check this out: Alhmnasra, Allah humo nas ira. So, it's compression of ideas.
The Yoruba language says it all by tradition: alwa, aluwala. Nasr, nosiru, it's the fad of linguistic predominant in a culture. The language with tone is secondary language on the evolutionary wrung. So it's derived language.
Another perambulation. You don't understand what you mean by etymon. You have two formulas with you, one is clear and the other is clumsy. The clumsy formula will confuse you. It takes expertise to enlighten you.
Should you have known, it would be clear to you that the first column in Olu's table is "protoword" then the rows that follows compared how the protoword is pronounced and meaning to be deduced in targeted languages.
You don't have that understanding, yet you want to get everyone confused. Funny it's on this erroneous premises you are making an authoritative statement about how historical linguistics work, how? GIGO.
Thanks for the efforts bro, God will continue to give you more wisdom and knowledge and understanding. I will be here to make things easier and clearer anytime. Thinking differently help scholarship and absolute power corrupts.
Pardon my excesses some of the time. I've learned from your inputs on regular occasion, God bless you sir.
They are professors of history, not professors of Yoruba tradition. That minuscule difference means a lot. John Hunter Duvar gave us the three ages in human civilization, professor Akintoye abridged Yoruba history to the European fad.
In that one stroke, we wake up to a new historical dispensation: our tradition from antiquity about our origin no longer counts. The fact that the prof is a professor of history and not the professor of Yoruba tradition makes the difference.
If you find it suitable and convinient to question Samuel Johnson for putting sultan Bello's work in the spotlight, you can do the same for Professor Akintoye for selling out to linguistics. Then we can continue to pass the buck around.
Making mistakes is part of learning. We're all linguists, only that the practitioners devote to it as their profession. Languages make us wiser.
You have emotional problem bro. The hate is so much and get the best of you as if it's the only in the world that means anything to you. It's not a healthy way to live.
Amennnn and amen. What faculty of history offered Yoruba oral tradition as a core course? I don't force people to my findings, I only exposes my studies to people.
I may be right to myself and be wrong to you. Should I wrong myself to be right with you? You have a great education in the faculty of killing new light in the history of a people no matter how impressive.
I am living my choice, you can live your choice too. I have given you reasons why I won't bow to you. I have enlighten you. And, are you doing this to make me cry? Damn my tears are your joy then, that's something in it for you.
Bro, get the book and read!!! You won't die for crying out loud.
Kayfra of the pro-century language change fame, hope you are good? It's been a while since you make inputs here. Miss you.
May God bless us all in our various endeavors. I have not seen you write like this in a while, bro. Excellent and on point! May God continue to live efferverscently within and bubble you to the surface with knowledge and enlightenement. Ase Edumare! 2 Likes 1 Share |
Re: Yoruba Hebrew Heritage by MetaPhysical: 2:26pm On Jul 14, 2020 |
macof:
I have stated on this very thread a few patterns in the change of sounds that can be observed in the relationship between cognate words in Volta Niger (East Kwa) languages and their evolution from their original etymons. Like gh - w, h, g eg. Money : Owo, Ogho, Igho, Ego/ You sg. : iwọ, ihọ, gi/ They : wọn, ghan, gha, ha. Or kp - k eg. Hand: Apá [Akpá], Aka/ Frog : Ọpọlọ[Ọkpọlọ], Eko, Akolo . Or l - n, r eg. Neck: Ọrùn, Olu, Onu / Ring : Òrùka, Oluka, Olaaka / Sky/Above : Ọ̀run, Ọlu, Elu / In/at : ni, li, na
And I am not even a linguist.. Meaning anybody with keen interest should be able to identify at least one pattern
Cognates don't need to look alike when written down if not Ìrìn and Iron should be Cognates. Apá would be Apart or A part.. and so on Same lazy logic that made you say Ebora is Deborah and MetaPhysical said Ọranmiyan is Aramean and still stand on it till today
Again, I have told you the establishment of yoruba in Niger Congo is settled. You only further embarrass yourself by calling Yoruba a semitic language, when Yoruba doesn't possess any of the defining elements of a semitic language. So I don't need to validate anything. You validate things in question not established facts. All I have to do is make citations to the works already done. I am not making a claim when I say Yoruba is Niger-Congo, I am stating a damn fact
I said every word you try to establish between Yoruba and Hebrew has a different pattern.. You have no Method Simply patch work : like saying Apá = Apart or kẹ = care
Yoruba like all Niger Congo languages are not consonant dependent, rather meanings are formed by a combination of a single consonant sound and a single vowel with a given tone. So pattern of evolution from etymon to several Cognates can be established through looking at both consonants and vowels as well as tones if studied properly. This is what historical linguistics is all about
It is not like semitic languages that meanings are derived from combination of consonant sounds leaving little relevance to vowels. Plus semitic languages don't have tones
You don't eliminate vowels in Yorùbá and leave ordinary meaningless consonants. While consonants are not meaningless on their own in semitic languages, Kwa languages like Yoruba are a whole different ball game. Goes to show that you don't know what you are doing You don't even understand Yoruba language
You can scream fake historian from now till next year. It won't help you prove your claims. I've told you my reasons for responding to you is to serve as the voice of reason in a sea of madness and irrational sentiments so people who do not know better can be exposed to that reason and we know that is what pains you because you want free rein to deceive gullible people If I am a fake historian because you see me here mincing words with you, good because it is not about me but the content. Then listen to those who are renowned professors like Prof. Akintoye Or he is also a fake historian?
You that claim to be a linguist (without training but by gift of God) but a none linguist is pointing out your errors
you always sound pained because you are frustrated with your mission to destroy Yoruba history. I told you you can't find headway. You and those that sent you might only succeed in deceiving people who never had interest in history but just want to identify as Hebrew. But nobody with basic historical knowledge is fooled Would be nice to see you take your claims to any faculty of history. You will come back crying more than you do after reading my posts
PS. You are yet to point out where Robin law supports your nonsense. You are a known fraud, you and olu. I have exposed you both on countless occasions mentioning scholars who do not support your claim
TAO11 lx3as kayfra BabaRamota1980 You stop using antagonism to provoke and incite others into sharing ideas and revelations for your secret works on a book. Collect ideas honestly, not through ona eburu (Hebrew). I told you many times, as others have not minced words in sharing, you are fake linguist. You wait to see what others produce, you use it as keyword to obtain info from web records and respond with a counter. Pay attention to first paragraph in prexios response above. Pay attention and prove him wrong. Take action....be vexed by the challenge....open a thread and lead in with your linguistic kwa-kwa-kwa mumbo jumbo. I stopped writing here and producing information after I suspected what you were doing, tested it myself and my suspicjon was confirmed in your counter rwsponse. You press on the point of Yoruba and Ibo as co-origined but you refuse to delve underneath the surface and produce the phenomenal function for the terms on your list. Conversely, every contributor on our side have given you the Yoruba spread, produced numerous words, their ideas, their root meanings, their applications and their phenomenal meaning. A very good example is the APA. This is not even related with Arab or Hebrew or Egypt but with Europe.... the descendants of Roman and Greek civilizations. So without any external prodding, your natural inquisitiveness - which is an instinctual response, not logic - should have fired up and be asking what in the world could have happened in remote past that gave direct linguistic link - without an internediary - between Yoruba and Greek? There is a consistency also in cultural symmetry between the two civilizations.....the deities, knowledge of constellations, arts. Over the life of this thread I have produced numerous cognates and explained them. Olu has done same. Im going to test your knowledge today. In your submission that Owo, Ogho, Ego are cognates and evidence Yoruba co-origin with Ibo and other kwas, go ahead and give the phemonemal function of OWO in Yoruba society. In other words, its etymology and function for the mundane. If I say Owo mi re (here is my money), there is an expression, which is explicitly on the surface but there is also a connection that is secured in that exchange. What role does Owo play in that exchange? 2 Likes 1 Share |