Stats: 3,182,738 members, 7,918,288 topics. Date: Monday, 12 August 2024 at 07:47 AM |
Nairaland Forum / Eddyvin's Profile / Eddyvin's Posts
(1) (of 1 pages)
![]() |
Translation not completed, where is new world translation? New International Version Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them. New Living Translation Those who spare the rod of discipline hate their children. Those who love their children care enough to discipline them. English Standard Version Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him. Berean Standard Bible He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently. King James Bible He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. New King James Version He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly. New American Standard Bible He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. NASB 1995 He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. NASB 1977 He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. Amplified Bible He who withholds the rod [of discipline] hates his son, But he who loves him disciplines and trains him diligently and appropriately [with wisdom and love]. Christian Standard Bible The one who will not use the rod hates his son, but the one who loves him disciplines him diligently. Holman Christian Standard Bible The one who will not use the rod hates his son, but the one who loves him disciplines him diligently. American Standard Version He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes. Aramaic Bible in Plain English Everyone that spares concerning his rod, hates his son, and he that loves his son disciplines him earnestly. Brenton Septuagint Translation He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens him. Contemporary English Version If you love your children, you will correct them; if you don't love them, you won't correct them. Douay-Rheims Bible He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes. Good News Translation If you don't punish your children, you don't love them. If you do love them, you will correct them. International Standard Version Whoever does not discipline his son hates him, but whoever loves him is diligent to correct him. JPS Tanakh 1917 He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes. Literal Standard Version Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline. New American Bible Whoever spares the rod hates the child, but whoever loves will apply discipline. NET Bible The one who spares his rod hates his child, but the one who loves his child is diligent in disciplining him. New Revised Standard Version Those who spare the rod hate their children, but those who love them are diligent to discipline them. New Heart English Bible One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. World English Bible One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. Young's Literal Translation Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.[/quote] |
![]() |
[/left] Kobojunkie:[left] Kobojunkie: Kobojunkie:Brother please name the 46 new commandment given in the new covenant. |
![]() |
[center][/center] [/quote]Amoyinoluwa24:
|
(1) (of 1 pages)
(Go Up)
Sections: politics (1) business autos (1) jobs (1) career education (1) romance computers phones travel sports fashion health religion celebs tv-movies music-radio literature webmasters programming techmarket Links: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) Nairaland - Copyright © 2005 - 2024 Oluwaseun Osewa. All rights reserved. See How To Advertise. 26 |